foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้อากาศแปรปรวนนะครับ ฤดูหนาวแต่ร้อน และมีฝนตกกระจายทั่วประเทศเลยทีเดียว และตอนนี้ก็ฤดูเก็บเกี่ยวของชาวนาซึ่งไม่ได้เก็บเกี่ยวด้วยมือแบบดั้งเดิมแล้ว แต่หันมาใช้รถเกี่ยวข้าวแทนซึ่งทำได้รวดเร็วกว่ามากๆ แต่ก็มีปัญหาตามมาคือข้าวเปลือกมันยังไม่แห้งเก็บเข้ายุ้งฉางไม่ได้ ต้องมีการตากแดดให้แห้งก่อนสัก 2-3 วัน พอมีฝนมาแบบนี้ก็แย่เลย บางรายก็เอาไปตากบนถนนหนทางซึ่งอันตรายมากๆ อย่าหาทำเด้อพี่น้อง มันผิดกฎหมาย...😭🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

e mil

No. of Page View

paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มเป็นพระยา อย่าได้ลืมคนทุกข์ผู้ขี่ควายคอนกล้า

        ## ถ้าได้ดิบได้ดีหรือได้เป็นใหญ่แล้ว ก็อย่าได้ลืมผู้คนรอบข้าง @อย่าลืมบุญคุณคนที่เคยเอื้อเฟื้อเรา ##

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

thai bann2

ระเบิดเวลา

ขับร้อง : ศาล สานศิลป์

คำร้อง/ทำนอง : ปรีชา ปัดภัย, เรียบเรียง : นะโม โมรา

 

                   ยืนซึมเซากลางฝนที่มันพรั่งพรมลงใส่หน้าอ้าย ปล่อยน้ำตาให้มันรินไหลบ่อายฟ้าดิน
                 (ยืนซึมเศร้ากลางสายฝนที่พรั่งพรมลงมาพร้อมหยดน้ำตาพี่มิอายฟ้าดิน)
   สูญสิ้นแล้วความฮักนาทีสุดท้ายด้วยคำว่าเลิกกัน ม่านหัวใจอ้ายถูกกั้นด้วยน้ำมือเจ้ากับเขา
   (หมดสิ้นความรักด้วยคำว่าเลิกกัน หัวใจพี่ถูกกั้นด้วยรักของเธอกับเขา)

              ** ฮักสองเฮาถึงตอนอวสาน เก็บกู้บ่ทัน ได้รางวัลตอบแทนเป็นน้ำตา
                 (รักของเราจบสิ้นห้ามไว้ไม่ทัน มีรางวัลเป็นน้ำตา)

             *** ระเบิดเวลา... เริ่มเดินมาตั้งแต่น้องพบเขา เจ้าถ่ายโอนในความเป็นเรายกให้เขาทีละน้อย
                  (ระเบิดเวลา เริ่มมาจากการที่น้องพบเขา เอาหัวใจของเราไปให้เขาทีละน้อย)
   อ้ายวิ่งไขว่คว้าตามใจเจ้าคืน น้องกะบืนหนีใส่เกียร์ถอย ได้แต่มองฮักที่หลุดลอย รอถึงวันเลิกลา
   (พี่วิ่งตามเอาใจน้องคืน น้องก็ฝืนถอยหนีไปหาเขา ทิ้งให้รักเราหลุดลอยรอวันลา)

                  หันหลังทั้งน้ำตากลั้นใจบอกว่าให้เจ้าโชคดี ให้สมใจกับคนใหม่ที่มีที่น้องตั้งใจเลือกเขา
                 (พี่หันหลังกลับพร้อมน้ำตาบอกไปว่าให้น้องโชคดี มีสุขกับคนที่น้องตั้งใจเลือกไว้)
   อ้ายคนนี้ได้ตายไปแล้วบ่ต้องห่วงเด้อบ่ขวางทางเจ้า ถูกระเบิดที่น้องกับเขาวางลงใส่ใจกัน
   (พี่คนนี้ได้ตายไปแล้วไม่ต้องห่วง ไม่ขวางทางรักเพราะโดนระเบิดเวลาที่น้องกับเขาโยนใส่ใจพี่แล้ว)

          (ดนตรี... ซ้ำ **, *** และ  ***) ได้แต่มองฮักที่หลุดลอยรอถึงวันเลิกลา

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

อ้าย = พี่ (ชาย)
ความฮัก = ความรัก
เด้อ = นะ (สร้อยคำ)
บ่ = ไม่ (การปฏิเสธ)
กะบืน = ก็ฝืน (เสือกไส, คืบไป, ถอยหนี)


 

 

 

เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง ไทบ้านเดอะซีรี่ย์ 2 ตามคำขอของคุณ รักแท้ แพ้เงินตรา จัดให้พร้อมคำแปลรูปประโยคในวงเล็บสีเขียว และคำอีสานที่น่าสนใจบางคำ เผื่อไปเจอในเพลงอื่นๆ จะเข้าใจได้

tibaan the series2

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

คำขอ

ขับร้อง : ก้อง ห้วยไร่

คำร้อง/ทำนอง : ก้อง ห้วยไร่, เรียบเรียง : อาทิตย์ กระจ่างศรี

 

                 เว้าง่ายแท้น่อ คำว่าพอจากคนฮักอ้าย โอ๊ย เหลือใจหลาย เจ้าเปิดเจ้าหน่ายโตอ้ายแล้วบ่
               (พูดง่ายจริงหนอ คำว่าพอจากคนรักพี่ โอ๊ย หนักใจจังน้องเบื่อพี่แล้ว)
   บอกว่าฮักๆ กัน คำเว้าคำนั้นยังจำได้บ่ เจ้าหลงคารมคนหล่อ ถิ่มคนมอซอ ออนซอนเขาแทน
   (บอกว่ารักกันคำคำนั้นยังจำได้ไหม ไปหลงคารมคนรูปหล่อ ทิ้งคนมอซอชื่นชมเขาแทน)

               บ่ทันเตรียมใจ ยังฮักคนไคกะเดี่ยกะด้อ คือว่าละหนอ คำว่าเพียงพอของเจ้าบ่มี
               (ไม่ทันเตรียมใจ ยังรักน้องจหมดใจทุ่มเทให้ แต่หัวใจของน้องไม่เคยเพียงพอ)
   ซังคนหลายใจ บ่หลูโตนอ้ายจักหน่อยแหน่ตี้ ถืกคนหล่อรวยย่ำยี ย้อนสาวผู้ดีสะออนคนอื่น
   (เกลียดคนหลายใจ ไม่สงสารพี่บ้างหน่อยรึ ถูกคนรูปหล่อร่ำรวยเพราะน้องไปหลงชอบคนอื่น)

             * ถิ่มอ้ายบ่ว่า ขอร้องแก้วตาจักหน่อยได้บ่ ให้ตั้งหลักก่อนเนาะ แค่คำว่าพอ... เอาสา
                (ทิ้งพี่ไม่ว่า ขอร้องน้องหน่อยได้ไหมให้พี่ได้ตั้งหลักก่อน แค่คำว่าพอ นะ)

            ** ให้อ้ายทำใจยอมฮับความจริง ว่าถืกผู้หญิงเจ้าของบอกลา เซาสาน้ำตา อยากอายหมามันแนมเบิ่ง
                (ให้พี่ทำใจยอมรับความจริง ว่าถูกผู้หญิงบอกลา หยุดไหลเถอะน้ำตาอายหมามันมอง)

 (ซ้ำ *, ** และ **)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

เว้า = พูด พูดจา
อ้าย = พี่ชาย
เจ้าเปิดเจ้าหน่าย = น้องเบื่อหน่าย, ชิงชัง
จำได้บ่ = จำได้ไหม
ออนซอน = ชอบใจ พอใจ
กะเดี้ยกะด้อ = ยิ่งกว่า, มากสุดๆ
จักหน่อยแหน่ตี้ = นิดหนึ่งนะ
ย้อน = เพราะ
เอาสา = เอานะ, พอนะ
เซาสา = หยุดเสีย, พอเถอะ

ฮัก = รัก, ความรัก
เหลือใจหลาย = สะท้านใจ (เสียใจมาก)
โตอ้าย = ตัวพี่
ถิ่ม = ทอดทิ้ง
คนไค = คนสวย คนงาม
หลูโตน = สงสาร
ถืก = ถูก
สะออน = ชื่นชม
ยอมฮับ = ยอมรับ
แมเบิ่ง = มองดู

 

 

 

ความหมายของเพลงแปลให้เป็นประโยคในวงเล็บสีเขียว เพลงนี้จัดให้ตามคำขอของแฟนเพลง คุณรักแท้ แพ้เงินตรา ที่ไปร่ำเรียนยังต่างแดนแล้วคึดฮอดบ้าน เรียนอยู่ RUPP Royal University of Phnom Penh ประเทศกัมพูชา บอกมาว่า มักเพลงของอ้ายก้อง ห้วยไร่ หลายๆ

kong huay rai 01

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

kantong 06

เคิ่งใจ

ขับร้อง : ก้านตอง ทุ่งเงิน

คำร้อง/ทำนอง : พงษ์ศักดิ์ ถนอมใจ, เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท

 

                   สิบบ้านส่า ห้าบ้านลือ ว่าอ้ายบ่คือเก่า เลยต้องมาถามข่าว มันแมนบ่น้อ
                 (สิบหมู่บ้านห้าหมู่บ้านเขาร่ำลือว่า พี่ไม่เหมือนเดิม เลยต้องมาถามข่าวมันจริงไหม)
    เมื่อสองหูได้ยินคนเขาว่า สองตากะอยากมาพบพ้อ ว่าเป็นจริงบ่ ที่อ้ายมีไผมาแทนกัน
    (เมื่อสองหูได้ยินคนเขาว่า ก็อยากมาเห็นด้วยสองตา ว่าเป็นจริงไหม พี่มีใครมาแทนที่น้อง)

                 แล้วสุดท้าย กะได้เห็น อ้ายเป็นคือคนเว้า อาการอ้ายกับเขา ปานคนได้กัน
                  (แล้วสุดท้ายก็ได้เห็น พี่เป็นเหมือนคนเขาว่า อาการของพี่กับเขาเหมือนคนมีกันและกัน)
    ถ้าฮักเขาก็ให้เว้าให้ว่า ถ้าจริงน้องสิยอมรับมัน อย่าเสยซาใส่กัน ได้บ่อ้าย
     (ถ้ารักเขาก็ให้บอก ถ้าจริงน้องก็ยอมรับมันได้ อย่าเฉบชาใส่กันได้ไหมพี่)

               * ใจเจ็บไปเคิงนึง เจ็บไปเคิงนึง เมื่อหัวใจมันได้ข่าว ว่าอ้ายกับเขา พากันไปฮอดไสต่อไส
                  (ใจเจ็บไปครึ่งหนึ่ง เมื่อหัวใจมันได้ข่าว ว่าพี่กับเขาคบกันได้ไกลถึงไหนๆ)
    ต้องเจ็บอีกเคิงนึง เจ็บอีกเคิงนึง บ่เหลือจักเคิงแม่นบ่อ้าย เมื่ออ้ายเปลี่ยนไป น้องต้องเจ็บเหมิดใจแมนบ่
    (ต้องเจ็บอีกครึ่งหนึ่ง ไม่เหลือแม้เพียงครึ่งเมื่อพี่เปลี่ยนไป น้องต้องเจ็บจนหมดใจใช่ไหม)

                  ขอเถอะอ้าย เอาจังได๋ อย่าถิ่มไว้แนวนี้ อย่าค้างคาบ่ดี บ่ฮักกะพอ
                  (ขอเถอะพี่จะเอาอย่างไร อย่าทิ้งน้องไว้แบบนี้ให้ค้างคาใจ ไม่รักก็พอ)
    สิเลือกไผก็ให้อ้ายบอกมา น้ำตากะเตรียมไหลจ้อๆ ถ้าบ่อยากฮักต่อ บอกเด้ออ้าย
    (จะเลือกใครพี่ก็บอกมา น้ำตาก็เตรียมไหลมาแล้ว ถ้าไม่รักต่อก็บอกมานะพี่)

 (ซ้ำ * และ * และ)

                    เมื่ออ้ายเปลี่ยนไป น้องต้องเจ็บเหมิดใจแมนบ่…..
                    (เมื่อพี่เปลี่ยนไป น้องต้องเจ็บหมดใจใช่ไหมพี่...)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

ส่า, ลือ = เสียงร่ำลือ
บ่คือเก่า = ไม่เหมือนเดิม
พบพ้อ = พานพบ, พบเห็น
กะ = ก็
คนได้กัน = ได้เสีย (เป็นเมียผัว)
เคิง, เคิ่งนึง = ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง, หารสอง
ถิ่ม = ทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อยวาง
เหมิดใจ = หมดใจ
ถิ่ม = ทิ้ง, ทอดทิ้ง

อ้าย = พี่ชาย
แม่นบ่น้อ = ใช่ไหม
ไผ = ใคร
เว้า = พูด, พูดจา
เสยชา = เฉยชา, เย็นชา
ฮอดไสต่อไส = ถึงไหนต่อไหน
อ้าย = พี่ชาย
เอาจั่งใด๋ = เอาอย่างไร
ไหลจ้อๆ = เอ่อล้น (พร้อมจะไหล)

 

แปลให้ในรูปประโยคเลย แล้วเพิ่มเติมคำศัพท์ที่น่าสนใจให้อีก เผื่อไปเจอที่อื่นจะเข้าใจได้ง่ายขึ้น เพลงเศร้าๆ จากน้องก้านตอง ทุ่งเงิน ที่เพราะและน่าจะดังติดลมบนอีกเพลงหนึ่ง ทิดหมู มักหม่วน รับประกันความพึงพอใจ มักทั้งเอื้อย (ดอกอ้อ ทุ่งทอง) และน้องสาว (ก้านตอง ทุ่งเงิน) เลยทีเดียว

kantong 07

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

earn kwan 01

ฝากเบิ่งแนเด้อ

ขับร้อง : เอิ้นขวัญ วรัญญา

คำร้อง/ทำนอง : ตุ๋ย ด๊ะดาด, เรียบเรียง : จิระวัฒน์ ปานพุ่ม

 

               บ่ได้สิมาป้อยมาด่า ที่ว่าเขามีเธอ ฮู้เจ้าของอยู่เด้อ เฮ็ดจังได๋กะสู้เธอบ่ได้
              (ไม่ได้มาด่าว่าที่เขามีเธอ รู้ตัวเองดีว่าทำอย่างไรก็สู้เธอไม่ได้)
     เฮาเคยคิดสิฝืนแต่แฮงฝืนแฮงเจ็บแฮงฮ่าย ขั่นคนมันสิไปเอาเซือกมัดขาไว้กะบ่อยู่
     (เคยคิดจะฝืนใจแต่ยิ่งทำไปก็ยิ่งเจ็บ เมื่อเขาจะไปผูกขาไว้ก็ไม่อยู่)

          ** ย้อนฮู้โตดีมื้อนี่ใจของเขาน่ะเลือกเธอ เฮากะยินดีนำเด้อ เธอกะฮักเขาไปสา
              (รู้ตัวดีวันนี้เขาเลือกเธอ ยินดีด้วยนะไปรักเขาเถอะ)
    จักสิว่าจั่งใด๋ฮั่นน้า แนวเฮามันคนแพ้
     (ไม่รู้จะพูดอย่างไร เรามันคนแพ้)

         *** คงได้แค่ฝากแนเด้อ ฝากเบิ่งแญงเขา แทนเฮาแนเด้อ อยากขอให้เธอฮักเขาหลายๆ และดูแลเขาให้ดีๆ
              (คงได้แต่ฝากให้ดูแลเขาแทนเราหน่อยนะ อยากขอให้เธอรักเขามากๆ ดูแลให้ดี)
    กะฝากแนเด้อ ฝากบอกเขานำ ขั่นเคยเฮ็ดหยังที่บ่ดี เฮากะขอโทษอิหลี ฮือๆ คือสิขอเธอส่ำนี้ล่ะ
     (ก็ฝากหน่อยนะ ฝากบอกเขาว่าที่เคยทำอะไรไว้ไม่ดี เราขอโทษจริงๆ ขอเท่านี้แหละ)

               บ่ได้สิมาทวงแค่ใจอดเป็นห่วงบ่ได้ ต่อจากมื้อนี้ไป อยากให้เธอตั้งใจฮักเขาสา
               (ไม่ได้มาทวงแต่ใจอดห่วงไม่ได้ ต่อจากวันนี้ไปอยากให้เธอตั้งใจรักเขา)
    เฮาเป็นแค่อดีตแต่เธอเป็นอนาคตที่ดีกว่า เฮาสิบ่ไปยุ่งให้โตมีปัญหาให้ยากใจ
     (เราเป็นแค่อดีตแต่เธอเป็นอนาคตที่ดีกว่า เราจะไม่ไปยุ่งให้มีปัญหาให้ลำบากใจ)

 (ซ้ำ **, *** และ  **, ***)

               คือสิฝากเธอส่ำนี้ล่ะ
               (ฝากเธอเท่านี้แหละ)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

บ่ = ไม่ (การปฏิเสธ)
ป้อย = การบ่น ก่นด่า (ด้วยคำรุนแรง)
เด้อ = นะ (สร้อยคำ)
กะ = ก็
ขั่น = ถ้า (ขั่นคน คือ ถ้าคน) บางทีเขียน คั่น
โต = ตัว
ฮัก = รัก, ความรัก
จั๋งใด๋ = อย่างไร
แนวเฮา = เพราะว่าเรา
เบิ่งแญง = ดูแล (เฝ้าดูแลไม่ห่าง)
ขั่นเคยเฮ็ดหยังที่บ่ดี = ถ้าเคยทำอะไรที่ไม่ดี
ส่ำนี้ = เท่านี้
สิ = จะ (การกระทำ)
ฮู้ = รู้ (จัก)
เฮา = ตัวเรา (ในเพลงนี้) เรา (สองคน)
แฮง = แรง, ยิ่ง (ในเพลงนี้)
บ่อยู่ = ไม่อยู่ (หลุด ลอยไป)
มื้อ = วัน
ไปสา = ไปเถอะ
ฮั่นนา = ไม่รู้ บอกไม่ถูก (เป็นสร้อยคำขยายคำก่อนหน้า)
แนเด้อ = หน่อยนะ
เขานำ = เขาด้วย
อีหลี = จริงๆ นะ
สา = เถอะ (ทำไปเถอะ)

 

 

"ฝากดูแลหน่อยนะ" แปลเป็นภาษาไทยกลาง เพลงนี้เป็นคำขอของสาวอกหัก ที่เอ่ยคำขอไปยังแฟนคนใหม่ของคนที่เคยรัก ให้ช่วยดูแลเขาหน่อย เราคงขอได้แค่นี้ คงไม่สามารถไปยุ่งวุ่นวายในชีวิตเขาได้มากกว่านี้ สาวใดหมดหวังจากชายอื่นจะพิจารณาชายใจเดียวรักจริงที่ชื่อ "ทิดหมู มักหม่วน" ไว้เป็นเพื่อนคู่คิด เป็นมิตรเหมือนตู้ยาประจำบ้านก็ส่งอีเมล์มาหาเด้อ tidmoo.mm at gmail.com ยินดีรับไว้ให้พักใจ...

earn kwan 07

 

redline

backled1

 

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)