foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้อากาศแปรปรวนนะครับ ฤดูหนาวแต่ร้อน และมีฝนตกกระจายทั่วประเทศเลยทีเดียว และตอนนี้ก็ฤดูเก็บเกี่ยวของชาวนาซึ่งไม่ได้เก็บเกี่ยวด้วยมือแบบดั้งเดิมแล้ว แต่หันมาใช้รถเกี่ยวข้าวแทนซึ่งทำได้รวดเร็วกว่ามากๆ แต่ก็มีปัญหาตามมาคือข้าวเปลือกมันยังไม่แห้งเก็บเข้ายุ้งฉางไม่ได้ ต้องมีการตากแดดให้แห้งก่อนสัก 2-3 วัน พอมีฝนมาแบบนี้ก็แย่เลย บางรายก็เอาไปตากบนถนนหนทางซึ่งอันตรายมากๆ อย่าหาทำเด้อพี่น้อง มันผิดกฎหมาย...😭🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

e mil

No. of Page View

paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มเป็นพระยา อย่าได้ลืมคนทุกข์ผู้ขี่ควายคอนกล้า

        ## ถ้าได้ดิบได้ดีหรือได้เป็นใหญ่แล้ว ก็อย่าได้ลืมผู้คนรอบข้าง @อย่าลืมบุญคุณคนที่เคยเอื้อเฟื้อเรา ##

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

ถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ

ขับร้อง : ไผ่ พงศธร

คำร้อง/ทำนอง : ชวัลวิทย์ ยิ่งยศเสนี, เรียบเรียง : จิระวัฒน์ ปานพุ่ม

 

                          เจ้าเมื่อยบ่น้อที่ต้องฝืนทน อยู่กับคนที่เจ้าเมิดใจ
            เจ้าสิฝืนเพื่อไผ เมื่อสุดท้ายเจ้ากะต้องลา
            บ่มีความฮักในสายตาคือเก่า อ้ายผู้เก่ามื้อนี้เมิดค่า
            อ้ายแค่โตปัญหา ที่เจ้าหลูโตนอ้ายกะเข้าใจ

                    ** บ่ต้องห่วง บ่ต้องทน ถ้าหากมีคนดูแลเจ้าได้
             เมื่อฮักอ้ายนี่ บ่มีความหมาย
             คั่นยังจับมืออ้ายไว้ มันเสียเวลาแม่นบ่...

                   *** กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ
             ถิ่มอ้ายสา บ่เป็นหยังอยู่ได้
             ให้...เจ้าไป กับคนที่เขาพาเจ้าไปได้ต่อ...
             กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ ถิ่มภาระ จังอ้ายได้บ่
             เจ้าเมือยพอล่ะเนาะ อ้ายขอให้เจ้าโชคดี...

                         อ้ายส่งสุดแขนบ่แม่นสุดฝัน
             ย่อนเจ้านั้น เปลี่ยนจุดหมายไป
             ถึงเฮ็ดดีปานใด๋ บ่มีผลกับใจของเจ้า
             สิยื้อจังใด๋มันก็ต้องจบลง เจ้าก็คงฮู้เหตุผลดี
             ควรจบกันสักที อ้ายนี้สิยอมเป็นคนเสียใจ

                           (ซ้ำ **, *** และ **, ***)

             เจ้าเมือยพอล่ะเนาะ อ้ายขอให้เจ้าโชคดี...

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

เจ้า = น้อง (ในเพลงนี้)
บ่น้อ = ไหมหนอ
สิ = จะ
กะ = ก็
โต = ตัว
คั่นยัง = ถ้ายัง
ถิ่ม = ทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อยวาง
ถิ่มอ้ายสา = ทิ้งพี่เสียเถิด
จังอ้าย = อย่างพี่
เฮ็ดดี = ทำดี
สิยื้อจั่งใด๋ = จะยื้ออย่างไร
เมื่อย = เหนื่อย
เมิด = หมด (เบิด หรือ เหมิด)
ไผ = ใคร
ความฮัก = ความรัก
หลูโตน = สงสาร
แม่นบ่ = ใช่ไหม
อ้าย = พี่ชาย
บ่เป็นหยัง = ไม่เป็นไร
ย้อนเจ้านั้น = เพราะน้องนั้น
ปานใด๋ = เพียงใด
ฮู้ = รู้

 

 

 pai 08

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

บุญผลา

ขับร้อง : ไมค์ ภิรมย์พร

คำร้อง/ทำนอง : ตุ๋ย ด๊ะดาด, เรียบเรียง : จิระวัฒน์ ปานพุ่ม

 

                       บ่น่าเซื่อเนาะว่าเฮาสิมาพ้อกัน
                     (ไม่น่าเชื่อนะว่าเราจะมาพบกัน)
         คนตั้งว่าจักล้าน พอปานว่ามีผู้มาซุกยู้ใส่
          (มีคนมากมายเป็นล้าน ได้มาพบกันเหมือนมีใครผลักดัน)
         ให้เฮาเว้าจา ให้ถืกชะตา ถืกใจ
         (ให้ได้พูดจา ถูกชะตา ถูกใจ)
         จนตกหลุมความฮัก แล้วขึ้นบ่ได้ งึดใจอยู่เด้เนาะ
          (จนตกหลุมรักจนได้ อัศจรรย์ใจอยู่นะ)

                 ** ว่าโอ้ละหนอ (เน้อ) นางเอย เจ้ากะเคยคึดนำอยู่แม่นบ่
                     (คิดว่าน้องก็คิดเหมือนพี่ใช่ไหม)
         ว่าฮักเฮาที่เกิดที่ก่อ กะย้อนว่า..ย้อนว่า
          (ว่ารักของเราที่ก็เกิดก็เพราะว่า...)

                *** ย้อนบุญผลา เด้เนาะ พาเฮามาพบพ้อ
                     (เพราะโชควาสนาที่ทำให้เรามาพบ)
         ฮู้สึกคือกัน อยู่เนาะ คือฮักที่รอที่ฝัน
         (รู้สึกรักกันเหมือนดั่งฝัน)
         ให้บุญผลา พาฮัก ให้ฮักเฮาคือเก่าทุกวัน
         (ให้โชควาสนาพารักของเราเหมือนเดิมทุกวัน)
         ได้หายใจอยู่ใกล้ๆ กัน จนฮอดมื้อตาย ได้ซ่ำนี้กะพอ....
          (อยู่เคียงกันจนวันสุดท้ายชีวิต เท่านี้ก็พอ)

          บ่น่าเซื่อเนาะ ว่าอ้ายสิพ้อฮักแท้
          (ไม่น่าเชื่อนะว่าพี่จะพบรักแท้)
          นอกจากพ่อกับแม่ กะมีแต่เจ้าฮั่นล่ะเด้อ...อ้ายว่า
          (นอกจากพ่อและแม่ก็มีแต่น้องคนเดียวนี่หล่ะ)

           อดข้าวกะตาย ขาดเจ้ากะบ่ได้ สั่นดอกวา
           (อดข้าวก็ตายขาดน้องยิ่งเป็นไปไม่ได้)
           เบิ่งแงงกันเด้อหล่า ให้สมบุพเพเฮาฮ่วมสร้างมาเด้อ..
            (ดูแลกันไปให้สมดังที่บุพเพสันนิวาสสร้างมา)

                           (ซ้ำ **, *** และ **, ***)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

บ่น่าเซื่อเนาะ = ไม่น่าเชื่อเลยนะ
สิมา = จะมา
คนตั้งว่าจักล้าน = คนจำนวนเป็นล้าน
ซุกยู้ใส่ = ผลักดัน (ให้มาพบกัน)
ถืก = ถูก
งึดใจ = อัศจรรย์ใจ, ไม่น่าเชื่อ
กะเคย = ก็เคย
กะย้อนว่า = ก็เพราะว่า
บุญผลา = โชควาสนา (ผลา = ผลบุญที่ทำมา)
ฮู้สึก = รู้สึก
มื้อ = วัน
สิพ้อ = จะพบ (ได้พบพาน)
สั่นดอกวา = ใช่แล้วเชียว
บุพเพ = วาสนา
เฮา = เรา
พ้อกัน = พบกัน
พอปานว่า = เหมือนกับว่า
เว้าจา = พูดจา
ฮัก = รัก
อยู่เด้ = อยู่นะ
แม่นบ่ = ใช่ไหม
คึดนำ = คิดตาม, คิดเหมือนกันกับพี่
เด้เนาะ = ใช่นะ
ฮอด = ถึง
ซ่ำนี้ = เท่านี้ (ซ่ำนี้ หรือ ส่ำนี้)
ฮั่นละเด้อ = นั่นแหละหนา
เบิ่งแงง = ดูแล (บางถิ่นเว้า เบิ่งแยง)
ฮ่วมสร้าง = ร่วมสร้าง

 

 

 

พลงนี้มีเนื้อหากินใจ ถูกใจใครหลายๆ คน รวมทั้งตัวอาวทิดหมู มักม่วน ด้วย นอกจากจะมีเนื้อหาที่ดีแล้ว ก็ยังมีดนตรีง่ายๆ ไม่กี่ชิ้น ที่บรรเลงเข้ากันได้ดีทั้งแคน โหวด กีตาร์ กลอง ม่วนครับม่วนหลาย เสียงของอ้าย ไมค์ ภิรมย์พร ของหลายๆ คนกะถืกใจอีหลี มีนักร้องหลายคนนำไปร้อง Cover กัน แต่ก็ยังให้เสียงนุ่มลึกกินใจเท่าต้นฉบับไม่ได้จริงๆ

mike 15

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

pong preeda 02

สาวฝั่งโขง

คำร้อง/ทำนอง : คำปัน ผิวขำ
ขับร้อง : ปอง ปรีดา

 

                            โอ้... ฝั่งลำน้ำโขง ยามเมื่อแลงค่ำลง สาวเจ้าคงลงเล่นตามท่า
                 สาวเจ้าคงสิเพลินหนักหนา ข้อยหรือมาคอยท่า สาวเจ้าอย่ามัวหลงลอย

                            ขึ้น...จากโขงเถิดหนา มาเฝ้าคอยขวัญตา น้องอย่าช้าเพราะเฮาเฝ้าคอย
                 โขงพาใจข้อยนี้เลื่อนลอย เกรงฮักเฮาจะปล่อย ไหลล่องลอยบ่กลับคืนมา

                            โอ้...หนอแม่สาวฝั่งโขง ข้อยหรือหลงคอยเจ้า ฮักสาวเจ้านั้นหนักหนา
                  ขอให้สาวเจ้าโปรดเมตตา เพียงบอกคำฮักมา ขวัญตาเจ้าอย่าเอียงอาย

                           * ข้อย...จากสาวฝั่งโขง นอนหลับตาบ่ลง คิดพะวงสาวเจ้าจะหน่าย
                   แม้นได้สาวเจ้ามาแนบกาย ข้อยสิตายบ่ว่า นอนคอยท่าผวาแต่กอดหมอน

                                               (ซ้ำ * )


          มีคำที่เป็นภาษาอีสานหลายคำที่น่าสนใจดังนี้

ข้อย = ข้าพเจ้า (ในที่นี้ คือ พี่)
ฮักเฮา = รักเรา
บ่ลง = ไม่ลง
บ่ว่า = ไม่ว่า
เฮา = เรา
ผ่อย = เปื่อย, เปราะ, ผุพัง (ขาดง่าย)
สาวเจ้าจะหน่าย = สาวจะพรากจากไป

 

 

pong preeda 06

pong preeda 07

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

saksri sriakson 01

ผู้ใหญ่ลี

คำร้อง/ทำนอง : พิพัฒน์ บริบูรณ์ (อิง ชาวอีสาน)
ขับร้อง : ศักดิ์ศรี ศรีอักษร

 

                             พอศอ สองพันห้าร้อยสี่ ผู้ใหญ่ลีตีกลองประชุม
              ชาวบ้านต่างมาชุมนุม มาประชุมที่บ้านผู้ใหญ่ลี
              ต่อไปนี้ผู้ใหญ่ลีจะขอกล่าว ถึงเรื่องราวที่ได้ประชุมมา
              ทางการเขาสั่งมาว่า ทางการเขาสั่งมาว่า ให้ชาวนาเลี้ยงเป็ดและสุกร

                             ฝ่ายตาสีหัวคลอน ถามว่าสุกรนั้นคืออะไร
              ผู้ใหญ่ลีลุกขึ้นตอบทันใด ผู้ใหญ่ลีลุกขึ้นตอบทันใด
              สุกรนั้นไซร้คือหมาน้อยธรรมดา
              หมาน้อย หมาน้อยธรรมดา หมาน้อย หมาน้อยธรรมดา

                             สายันต์ตะวันร้อนฉี่ ผู้ใหญ่ลีขี่ม้าบักจอน
              แดดฮ้อนฮ้อนใส่แว่นตาดำ ผู้ใหญ่ลีกลัวฝนจะตกฮำ
              ผู้ใหญ่ลีกลัวฝนจะตกฮำ ถอดแว่นตาดำฟ้าแจ้งจางปาง
              ฟ้าแจ้ง ฟ้าแจ้งจางปาง ฟ้าแจ้ง ฟ้าแจ้งจางปาง

                              คอกลมเหมือนดั่งคอช้าง เอวบางเหมือนยางรถยนต์
              รูปหล่อเหมือนตอไฟลน หน้ามนเหมือนเขียงน้อยซอยซา
              เขียงน้อย เขียงน้อยซอยซา เขียงน้อย เขียงน้อยซอยซา


          มีคำที่เป็นภาษาอีสานหลายคำที่น่าสนใจดังนี้

ฝนจะตกฮำ = ฝนจะตกรด (จนเปียก)

ซอยซา = ซอยกัญชา (ซา คือ กัญชา)

 

somsri sriakson 01

 

redline

backled1

 

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)