song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

tai orathai21

ซังได้ซังแล้ว

ขับร้อง : ต่าย อรทัย

คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา, เรียบเรียง : ธีระพงษ์ ศักดิ์แก้ว

         

            กะฮู้ว่าอ้ายทิ้งไป กะฮู้ว่าอ้ายอยู่นำเขา กะฮู้ว่าฮักสองเฮา จั่งใด๋กะเอาคืนบ่ได้
            (ก็รู้ว่าพี่ทิ้งไป ก็รู้ว่าพี่อยู่กับเขา ก็รู้ว่ารักสองเรา อย่างไรก็เอาคืนไม่ได้)
   กะฮู้อ้ายเคยตั๋วกัน แล้วกะยังจำฝังใจ แต่กะจั๊กสิเฮ็ดจั่งใด๋ จั่งสิลืมอ้ายได้ซักที
   (ก็รู้พี่เคยโกหก แล้วยังจำฝังใจ แต่ไม่รู้จะทำอย่างไร จึงจะลืมพี่ได้)

           * เทือใด๋เทือนั่น ตั๋วใจว่าให้เซาฮัก ตั้งใจว่าสิซังคักๆ แต่กะเฮ็ดบ่ได้ซักที
             (ครั้งไหนครั้งนั้น โกหกใจให้หยุดรัก ตั้งใจไว้จะเกลียดพี่ก็ทำไม่ได้สักที)

          ** ซังได้ซังแล้ว บ่จ่งไว้เฮ็ดแนวดอก กะอ้ายมาหลอก มาตั๋ว มาเฮ็ดกันคักปานนี้
             (เกลียดได้เกลียดแล้ว ไม่ทิ้งไว้หรอก เพราะพี่มาหลอก โกหกกันขนาดนี้)
   ซังได้ซังแล้ว แต่ซังบ่ได้อิหลี บ่แมนใจบ่มักดี แต่ย้อนฮักอ้ายนี้ตี๊ เลยซังบ่ได้
   (เกลียดได้เกลียดแล้ว แต่เกลียดไม่ได้จริงๆ ไม่ใช่ใจไม่รักดี แต่เพราะรักพี่เลยเกลียดไม่ได้)

            กะฮู้ว่าบ่ได้หยัง ที่ยังคิดฮอดอ้ายหลาย แต่กะจั๊กสิเฮ็ดจั่งใด๋ จั่งสิลืมอ้ายได้ซักที
            (ก็รู้ว่าไม่ได้อะไร ที่ยังคิดถึงพี่ ไม่รู้จะทำอย่างไร ลืมพี่ไม่ได้สักที)

           (ซ้ำ * และ **)

           โอ โฮะ โอ ... ฮะ โอ โฮะ โอ โอ๊ย ใจนี่หนอ ...

           (ซ้ำ **) บ่แมนใจบ่มักดี แต่ย้อนฮักอ้ายนี้ตี๊ เลยซังบ่ได้

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

กะฮู้ = ก็รู้
อยู่นำ = อยู่ด้วยกัน
เฮา = เรา (สองคน)
กะ = ก็
ตั๋ว = โกหก, หลอก
จั่งสิลืม = ถึงจะลืม
เซา = หยุด
คักๆ = แน่ๆ, ยืนยัน
อิหลี = จริงๆ
นี้ตี้ = จริงจัง (สร้อยคำขยายความ)
อ้าย = พี่ (ชาย)
ฮัก = รัก, ความรัก
จั่งใด๋ = อย่างไร
บ่ = ไม่
จั๊กสิเฮ็ด = ไม่รู้จะทำ
เทื่อใด๋เทื่อนั้น = ครั้งไหนครังนั้น, ครั้งแล้วครั้งเล่า
ซัง = เกลียด, ชิงชัง
บ่จ่งไว้เฮ็ดแนว = ไม่เก็บไว้ทำพันธุ์
ย้อน = เพราะ


 

 

tai 36

 

redline

backled1