foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
จ่มแล้งบ่ทันข้ามเดือน "น้ำท่วมบ้านทิดหมู" แล้ว งึดแฮงหลายพายุมา 2 ลูกต่อกัน "โพดุล" กับ "คาจิกิ" ทางเหนือน้ำมูลขึ้นไปทางลำชี กาฬสินธุ์ ร้อยเอ็ด ยโสธร ตอนนี้พากันน้ำลดลง ส่วนบ้านทิดหมูน้ำกำลังขึ้นเรื่อยๆ เพราะเป็นปลายน้ำ ไหลมาโฮมกันลงแม่น้ำโขง คือสิรอนานเป็นเดือนอยู่คันพายุบ่มาซ้ำอีก นาข้าวเหลืองตายแล้งพ้อน้ำมากะเลยเน่าตายไปเลย พี่น้องเอย คือมาทุกข์ซ้ำกรรมซัดแท้น้อบาดนี้ ขอเป็นกำลังใจให้สู้ผู้สู่คนเด้อพี่น้องเอย ข้าน้อยขอไปใส่มองก่อน...

Our Sponsor

adv200x300 2

Facebook Likebox

IsanGate Radio Online

radio online banner

Administrator

mail webmaster

My Web Site

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75
paya header

ju ju  เชื้อชาติแฮ้ง เหม็นสาบกันเอง ปูสอนปูให้ย่างตรง ห่อนฤสิทำได้

     ## ตัวอย่างที่เลวหรือจะทำให้ผู้อื่นทำดีได้   ##

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

คำเว้าสู่ขวัญ

ขับร้อง : ไมค์ ภิรมย์พร

คำร้อง/ทำนอง : ตุ๋ย ด๊ะดาด, เรียบเรียง : จิระวัฒน์ ปานพุ่ม

 

            เฮ็ดหยังอยู่ อยู่ไสอ้าย กินข้าวแล้วยัง
          
(ทำอะไรอยู่ พี่อยู่ที่ไหน ทานข้าวหรือยัง)
  แล้วเวียกหรือยัง แลงอยากกินหยัง มื้อนี้เป็นจั่งใด๋
  (เสร็จงานหรือยัง ตอนเย็นนี้ทานอะไรดีนะ วันนี้เป็นไงบ้าง)
  บ่ซำบาย หายแล้วไป๋ กินยาแล้วบ้อ
  (ที่ไม่สบายหายแล้วยัง ทานยาหรือยัง)
  เป็นใด๋แนน้อ งานซงคือบ่ อย่าเพิ่งท้อเด้ออ้าย
  (เป็นไงบ้าง งานที่ทำดีไหม อย่าเพิ่งท้อนะพี่นะ)

           * อาจสิเป็นคำเว้า ธรรมดา ธรรมดาคือบ่มีอิหยัง
           
(อาจจะเป็นคำพูดธรรมดา เหมือนไม่มีอะไร)
  แต่บ่ฮู้เป็นหยัง พอได้ยิน พอได้ฟังอ้ายฮู้สึกดีหลาย
  (แต่ไม่รู้เป็นอะไรที่พอได้ยิน ได้ฟัง แล้วพี่รู้สึกดีมากๆ เลย)

          ** ยิ่งเป็นคำว่าฮัก จากปากของเจ้า
             (ยิ่งเป็นคำว่ารักจากปากของน้อง)
  แค่คึดฮอดคำเว้าแล้วอ้ายกะเซาเมื่อยใจ
  (แค่คิดถึงคำพูดของน้องพี่ก็หมดความเมื่อยล้า)
  มากกว่าคำว่าฮัก คือความห่วงใย
  (มากกว่าคำว่ารัก คือความห่วงใย)

  เติมช่องว่างหัวใจให้เฮายังอยู่นำกัน
  (เติมช่องว่างหัวใจให้เรายังคงมั่นต่อกัน)
  อยากได้ยินไปดน ดน จนข่วนชีวิตเฮาหล่นจากกัน
 
(อยากได้ยินไปนานนาน จนชั่วชีวิตเราแยกจากกัน)
  ย้อนคำเว้าของเจ้าคือคำสู่ขวัญของหัวใจอ้าย
 (เพราะคำพูดของน้องคือคำสู่ขวัญในหัวใจพี่)

              เจ้าฮู้บ่ ยามอ้ายท้อ กะคึดพ้อคำนาง
               (เจ้ารู้ไหม ยามที่ท้อก็คิดถึงน้อง)
  ที่เคยได้ฟัง แล้วจั๊กพลังอ้ายมันมาแต่ไส
  (ที่เคยได้ฟังแล้วพลังมันไม่รู้มาจากไหน)
  บ่ได้ยิน จั๊กมื้อหนึ่ง ซงบ่ลึ้งหัวใจ
  (ไม่ได้ยินสักวันหนึ่ง เหมือนขาดอะไรไป)
  กินข้าวบ่แซบ หลับตาบ่ได้ คือขาดหยังไปจั๊กอย่าง
  (กินข้าวไม่ได้ หลับตาไม่ลง เหมือนขาดอะไรไปสักอย่าง)


(ซ้ำ *, **, ** )


มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

เฮ็ดหยัง = ทำอะไร
อ้าย = พี่ชาย
แลง = ยามเย็น (ช่วงเย็น)
มื้อนี้ = วันนี้
บ่ = ไม่
แล้วไป๋ = แล้วหรือยัง
เป็นใด๋แนน้อ = เป็นยังไงบ้าง
คำเว้า = คำพูด
กะเซาเมื่อยใจ = ก็หายเหนื่อยใจ
ข่วนชีวิต = ขั้วชีวิต (ความสัมพันธ์ในคู่ครอง)
คึดพ้อ = คิดถึง
บ่แซบ = ไม่อร่อย
อยู่ไส = อยู่ที่ไหน
แล้วเวียก = งานเสร็จหรือยัง (เวียก = งาน)
กินหยัง = กินอะไร, รับประทานอะไร
เป็นจั่งใด๋ = เป็นอย่างไร
ซำบาย = สบาย
แล้วบ้อ = หรือยัง
ซงคือบ่ = เข้าท่าไหม
บ่มีอิหยัง = ไม่มีอะไร
ดน ดน = นาน นาน
ฮู้บ่ = รู้ไหม
ซงบ่ลึ้ง = เหมือนไม่คุ้น, เหมือนขาดอะไรไป
หยังไปจั๊กอย่าง = อะไรไปสักอย่าง

 

Kamwao sukwan

redline

backled1

 

สนับสนุนให้ IsanGate อยู่รับใช้ท่านตลอดไป ด้วยการคลิกแบนเนอร์ไปเยี่ยมผู้สนับสนุนของเราด้วยครับ

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1