song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

บ่ออนซอน

คำร้อง/ทำนอง : เขียว ดวงสดใส
    ขับร้อง : เขียว ดวงสดใส

 

                    แต่งกะซ่างเถาะ เจ้าบ่าวบ่หล่อพอดี้
                  (แต่งก็ช่างเถอะ เจ้าบ่าวก็งั้นๆ ไม่เห็นจะหล่อ)

     เบิ่งหน่ากะเฮ็ดจี่หวี่ ดีแหน่กะแค่มีเงินหลาย
     (ดูหน้าก็โทรมๆ จ่อยๆ ดีหน่อยก็ตรงมีเงินร่ำรวยเยอะ)

     ฉีกสัญญาฮัก พ้อเขาแล้วเจ้าลืมอ้าย
     (ฉีกสัญญารัก เจอเขาแล้วเจ้าลืมพี่)

     แต่งแม้ถ้าเจ้าพอใจ แต่งได้แต่งไป อ้ายบ่ออนซอน
     (แต่งเถอะถ้านองพอใจ แต่งได้แต่งไป พี่ไม่เสียดายหรอก เชอะ!)

                 รวยกะซ่างถ่อน มีก่อนโลดรถคันโก้
                 (รวยก็ช่างเถอะ มีเลยรถยนต์คันโก้)

     สร้อยทองหนักเป็นกิโล ใส่โชว์ว่าเพิ่นคักหลาย
     (สร้อยทองหนักเป็นกิโล ใส่โชว์ว่าตัวนั้นเลิศเลอนัก)

    เฮือนหอหลังล้าน อยู่กลางบ้านเนื้อที่สิบไร่
    (เรือนหอหลังเป็นล้าน อยู่กลางหมู่บ้านเนื้อที่สิบไร่)

    ขันหมากยาวปานรถไฟ แต่งได้แต่งไป อ้ายบ่ออนซอน
    (ขบวนขันหมากยาวเป็นรถไฟ แต่งได้แต่งไป พี่ไม่สนใจหรอก)

              * เอิ้นขวัญว๊อนหว่อน อวยพรกันดังจ้นจ้น
                (เรียกขวัญดังก้อง อวยพรกันดังลั่น)

    ย้อนเว้าใส่ไมค์โครโฟน เอิ้นคนผูกแขนป้อนไข่
    (ใช่สิพูดใส่ไมโครโฟน เรียกคนมาผูกแขนป้อนไข่ต้ม)

    ค่ำมากลองยาว ส่งตัวเจ้าบ่าวยิ่งใหญ่
    (ค่ำมาแห่กลองยาว ส่งตัวเจ้าบ่าวยิ่งใหญ่)

    คนส่าได้แฟนดีหลาย แต่งได้แต่งไป อ้ายบ่ออนซอน
    (เสียงคนร่ำลือว่าได้แฟนดีนัก แต่งได้แต่งไป พี่ไม่สนใจดอก)

            ** แต่งกะซ่างถ่อน แสงนีออน เฮือนหอดับแล้ว
               (แต่งก็ช่างเถอะ แสงหลอดไฟเรือนหอดับไปแล้ว)

    หมู่ฝูงพากันฮ้องแซว ซื่นซมเจ้าบ่าว เจ้าสาวดับไฟ
    (เพื่อนฝูงพากันโห่ร้องชื่นชม เจ้าบ่าว-เจ้าสาวดับไฟ)

    มีความสุขโลด ถิ่มมันสา แฟนเก่าคืออ้าย
    (มีความสุขกันไปเลย ทิ้งพี่ซะก็แค่แฟนเก่า)

    อกหักมันบ่พอตาย แต่งได้แต่งไป อ้ายบ่ออนซอน (สะออน)
    (อกหักมันคงไม่ตาย แต่งได้แต่งไแ พี่ไม่ใส่ใจหรอก)

   ซ้ำ (*, **) อกหักมันบ่คือตาย แต่งได้แต่งไป อ้ายบ่ออนซอน (พูด) แต่งโลด อ้ายบ่ออนซอนด๊อก ฮือๆๆ
                  (อกหักมันไม่เหมือนตาย แต่งได้แต่งไปเลย พี่ไม่เสียดายหรอก แต่งไปเลย พี่ไม่สนใจดอกน้อง ฮือๆๆๆ)

 

      มีคำที่เป็นภาษาอีสานหลายคำที่น่าสนใจดังนี้

กะซ่างเถาะ (ถ่อน) = ก็ช่างเถอะ (ถ่อน เป็นสร้อยคำเพื่อเน้นอีกครั้ง)
เบิ่งหน่ากะเฮ็ดจี่หวี่= ดูหน้าก็โทรมๆ (ซีดเซียว)
พ้อเขา = พบเขา
ก่อนโลด = ก่อนไปเลย
คักหลาย = เก่ง, ยอด, ดี มาก
เอิ้นขวัญว๊อนหว่อน = เรียกขวัญ (อื้ออึง)
ถิ่มมันสา = ทิ้งมันเถอะ
บ่หล่อพอดี้ = ไม่เห็นหล่อเลย
ดีแหน่ = ดีหน่อย
บ่ออนซอน = ไม่สนใจใยดี
พ้อหน้ากัน = พบหน้ากัน
ดังจ้นจ้น = ดังลั่น (จอแจ)
คนส่า = คนร่ำลือ

 

kiew doung sodsai 01

เขียว ดวงสดใส ผู้ประพันธ์และขับร้องเพลงนี้

kiew duangsodsai 01
เขียว ดวงสดใส กับ สัญลักษณ์ ดอนศรี

 

redline

backled1