song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

คู่กรรม

คำร้อง/ทำนอง : ศร สินชัย และ น้อย บึงกาฬ  
ขับร้อง : ศร สินชัย & นก พรพนา 
เรียบเรียง: อานนท์ เชื้อบุญมา 

 

            ช) น้องเอ๋ยอ้ายนี้เจ็บหลายฮู้บ่ ที่เจ้านั้นมาขอแยกทางห่างฝัน
                (น้องจ๋าพี่นี้เจ็บปวดใจมากรู้ไหม ที่น้องนั้นมาขอแยกทางห่างจากที่ฝัน)
           ญ) อ้ายเอ๋ยน้องกะเจ็บหลายคือกัน บ่ได้อยากให้มันต้องเป็นแบบนี้
                (พี่จ๋าน้องก็เจ็บเหมือนกัน ไม่ได้อยากให้มันต้องเป็นอย่างนี้)

           ช) น้องเอ๋ยเอาเป็นว่าอ้ายเข้าใจ บ่มีหยังสู้คนใหม่เพิ่นได้อีหลี
               (น้องจ๋าเอาเป็นว่าพี่นี้เข้าใจ ไม่มีอะไรสู้เขาคนใหม่ได้จริงๆ)
           ญ) อ้ายเอ๋ยอ้ายอย่าเว้าแนวนี้ น้องนี้กะบ่มีทางเลือกคือกัน
                (พี่จ๋าอย่าได้พูดแบบนี้ น้องก็ไม่มีทางเลือกเหมือนกัน)

        * ญ) หากว่าเป็นยังบุญ หากว่ามีชาติหน้า ขอให้เฮาเกิดมาแล้วได้ฮ่วมฝัน
               (หากว่ายังมีวาสนาต่อกัน ชาติหน้าขอให้สองเราเกิดมาแล้วได้เคียงคู่กันเถิด)
       ** ช) ชาตินี้ฟ้าเพิ่นคงติ คงขีดให้ฮักเฮาเจ็บซ้ำ ให้เฮาเป็นคู่กรรมบ่แมนคู่กัน
               (ชาตินี้สวรรค์ท่านคงติเตียน ขีดเส้นให้เราเจ็บช้ำ เป็นเคียงคู่กรรมหาใช่คู่ครอง)
               ชาตินี้ให้เฮาถือว่าบ่อาจฝืนคำสั่งสวรรค์ เลยบ่ได้อยู่นำกันจนฮอดฝั่งฝัน เฮาเป็นได้แค่คู่กรรม
               (ชาตินี้เราคงไม่อาจฝืนคำสั่งสวรรค์ ไม่ได้อยู่ด้วยกันดังฝัน เป็นได้เพียงคู่กรรม)

                     (ดนตรี... ซ้ำ *, **)

           ญ) อ้ายเอ๋ยน้องบ่มีหยังส่งทาง โชคดีเด้อทุกอย่างอย่าห่วงทางนี้
                (พี่จ๋าน้องไม่มีอะไรมอบให้แล้ว โชคดีนะอย่าได้ห่วงน้อง)
            ช) น้องเอ๋ยอ้ายขอให้เจ้าโชคดี ถือสาว่าชาตินี้ เฮาเป็นได้แค่คู่กรรม
                 (น้องจ๋าพี่นี้ขอให้เจ้าโชคดี ถือเสียว่าชาตินี้ เราได้เป็นเพียงคู่กรรม)

           (พร้อมกัน) ถือสาว่าชาตินี้ เฮาเป็นได้แค่คู่กรรม
                           (ถือเสียว่าชาตินี้ เราได้เป็นเพียงคู่กรรม)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

อ้าย = พี่ชาย
บ่ = ไม่
อีหลี = จริงๆ
กะ = ก็
เฮา = เรา (สองคน)
ติ = ติเตียน
ฮอด = ถึง (จุดหมาย)
ฮู้บ่ = รู้ไหม?
บ่มีหยัง = ไม่มีอะไร
เว้า = พูด
คือกัน = เหมือนกัน
ฮ่วม = ร่วม (ด้วยกัน)
บ่แม่น = ไม่ใช่
มีหยัง = มีอะไร
เจ็บหลาย = เจ็บมาก
เพิ่น = เขา (บุคคลที่ 3)
แนวนี้ = อย่างนี้, แบบนี้
ยังบุุญ = มีวาสนา
ฮัก = รัก
นำกัน = ด้วยกัน
ถือสาว่า = ถือเสียว่า

 

 

คู่กรรม เพลงฮักเศร้าๆ ซึ้งๆ จากคู่ขวัญคู่ใหม่ ศร สินชัย กับ นก พรพนา (จิ๋ว อมรรัตน์) ที่ได้มาทำงานร่วมกันเป็นเพลงแรก หลังจากที่ทั้งคู่แยกตัวออกมาจากสังกัดเดิม เนื้อหาเป็นเรื่องราวของบ่าว-สาวที่ความรักผูกพันแน่นหนา แต่ต้องถูกพรากจากกันด้วยแม่ฝ่ายหญิงต้องการให้แต่งงานกับหนุ่มมีฐานะ เมื่อความรักถูกพรากจากสาวเจ้าจึงตัดสินใจทำอัตนิบาตกรรมจากคนรักไป ทิ้งไว้แต่ความเศร้าโศกเสียใจของคนที่อยู่ข้างหลัง การคลุมถุงชนตามใจพ่อแม่โดยไม่เห็นใจกับอีก 2 ชีวิตที่มีสัญญาต่อกัน จึงเกิดความเศร้าตามมาดัง "คู่กรรม" ตลอดไป

jiew 18

redline

backled1