foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้ เศร้า หดหู่ วิตกกังวล สมองไม่แล่นจนไม่อยากเขียนบทความใดๆ เลยครับ สถานการณ์โรคระบาดจากพยาธิโควิดครั้งนี้รุนแรงมาก คนติดกันเยอะ ตายกันแยะเป็นใบไม้ร่วง แต่ก็ยังมีพวกที่เอาแต่สนุก เย้วๆ ไม่กลัวตาย ไม่กลัวการระบาด ไปมั่วสุมทั้งในแหล่งการพนัน โบก ไพ่ ไฮโล สนุกเกอร์ ตลอดจนการกินดื่มร่วมกันแบบไม่ระวังตัว จนระบาดกลายเป็นคลัสเตอร์ใหม่ สงสารคนเฒ่าคนแก่อยู่บ้านที่พลอยติดไปกับลูกหลานขี้ดื้อหลายเด้อพี่น้อง เป็นตาซังแท้สู 🙏🙏🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

No. of Page View

paya supasit

ju juใจบ่โสดาด้วยเว้าแม่นกะเป็นผิด ใจบ่โสดาดอมเว้าดีกะเป็นฮ้าย

        ## แม้นไม่สบอารมณแล้วจะพูดอย่างไรก็ไม่มีทางถูกใจได้ @รักกันไว้เถิด ##

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

สิมักแต่เจ้า เซามักผู้อื่น

คำร้อง/ทำนอง : ประจักษ์ บุญตา 
ขับร้อง : เสธ.ไอซ์ 
เรียบเรียง : กั้ง ปืนโต

 

           (เกริ่น) หล่านางเอ้ย อ้ายประสงค์ตั้งสมสร้างนางเคียงคู่   
                         (น้องเอย พี่ประสงค์อยากได้น้องร่วมเรียงเคียงหมอน)
                      แมนผลาบ่ยู้ ให้นางยู้ซอยได้บ่ แก้มอ่ำถ่ำ
                      (แม้นโชควาสนาไม่ช่วย น้องจะช่วยได้ไหมนะ น้องแก้มนวล)

                  สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                     (จะรักแต่น้อง) เลิกรักคนอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)
         เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (รับรักหัวใจพี่ได้ไหม ได้ไหม)
         มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น      
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องเลิกรักคนอื่น)
        โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่
         (โอ้แม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)

        โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
         (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

                 บ่แม่นเจ้าชู้เด้อหล่า บ่ได้หลายใจเด้อหล่า
                 (ไม่ได้เจ้าชู้ดอกนะน้อง ไม่ได้เป็นคนหลายใจ)

         แต่ว่าฮักอ้ายที่ผ่านมา บุญวาสนาอ้ายคงบ่สมเพิน
         (แต่ว่ารักของพี่ที่ผ่านมา บุญวาสนาของพี่ไม่สมควรกับเขา)

         ฮักไผฮักจริงเด้อหล่า บ่เคยคิดเตะเข้าป่า
         (รักใครรักจริง ไม่เคยทอดทิ้งให้ช้ำชอก)

         ถ้าได้ฮักกับน้องหล่า สัญญาว่าสิฮักเจ้าจนตายบ่บินเสิ่น
         (ถ้าได้รักกับน้อง สัญญาว่าจะรักจนตายไม่ทอดทิ้ง)

         บ่บินเสิ่น บ่บินเสิ่น โอ...
         (ไม่โบยบินไปไหน...อีก)

                 สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                 (จะรักแต่น้องไม่เหลียวมองคนอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)

          เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (ดูแลหัวใจพี่ได้ไหม ได้ไหม)

          มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องไม่มองคนอื่น)

          โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่           
            (โอ้ว่าแม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)
          โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
           (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

                 มันแหล่มันซ้ำคักใจ เหลือแต่สิขาดลมตาย
                 (มันเจ็บมันช้ำจริงหัวใจ เหลือแต่จะขาดใจตาย)

           อยากให้เจ้ามาส้วนเอาอ้าย ถือว่าเฮ็ดบุญกะได้เนาะไอ่คำ
           (อยากให้น้องมาช้อนเอารักของพี่ ถือว่าทำบุญก็ได้นะจ๊ะน้องสาว)

           ผาแดงบ่แสร้งเว้าหลาย เจ้าจั่งแม่นงามตำใจ
           (พี่ไม่ได้แกล้งพูดมากมาย น้องนั้นงดงามตำหัวใจพี่)

           คันสองเฮาได้ป้อนไข่ อีพ่ออีแม่เพินคงดีใจเนาะ
           (ถ้าเราสองได้เข้าบาศรีสู่ขวัญ พ่อ-แม่ควงจะดีใจ)

           แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ โอ...
           (โอ.. แม่น้องแก้มนวลงามขำของพี่)

                * กะยอมรับว่าอ้าย เคยมีผู้สาวมาก่อน
                     (ก็ยอมรับว่าพี่ เคยมีคนรักมาก่อน)
           ก่อนสิพ้องามงอน ตอนที่อ้ายโสดอยู่
             (ก่อนที่จะมาพบคนสวยนี้ ตอนที่พี่ยังโสดอยู่)
           กะคือว่าแมนคัก เจ้านี้ล่ะคนฮู้
             (ก็คิดว่าคนนี้ละใช่ น้องนี้ล่ะคนที่...)
           ว่าที่แม่บักหำน้อย ก้อนคำสิคึดคือกันบ่น้อ
           (จะเป็นแม่ของลูกของพี่ คนดีคิดเหมือนกันไหม)

             ** อย่าฟ้าวอ่วยหน้าหนี แก้มปี่รีน้องหล่า     
                   (อย่าพึ่งเบือนหน้าหนี สิน้องคนดีผู้น่ารัก)
          รับพิจารณา อ้ายสาก่อนได้บ่
          (รับพิจารณา พี่ก่อนได้ไหม)

          คันแม่นเจ้าโอเค ยอมเข้าห้องเข้าหอ
          (ถ้าน้องตกลงปลงใจเข้าร่วมห้องหอ)

          อ้ายกะสิหยุดสิพอ บ่ไปคึดต่อผู้สาวทางได๋
          (พี่ก็จะพอ หยุดเท่านี้ไม่ไปมองสาวใด)

          อ้ายสิฮักแต่เจ้าคนเดียว
          (พี่จะรักแต่น้องนางเดียว)

           *** สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                (จะรักแต่น้องไม่มองสาวอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)

          เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (ดูแลใจของพี่ได้ไหม ได้ไหม)

          มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องไม่มองคนอื่น)

          โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่           
          (โอ้ว่าแม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)
          โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
           (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

         **** มันแหล่มันซ้ำคักใจ เหลือแต่สิขาดลมตาย
                 (มันเจ็บมันช้ำจริงหัวใจ เหลือแต่จะขาดใจตาย)

           อยากให้เจ้ามาส้วนเอาอ้าย ถือว่าเฮ็ดบุญกะได้เนาะไอ่คำ
           (อยากให้น้องมาช้อนเอารักของพี่ ถือว่าทำบุญก็ได้นะจ๊ะน้องสาว)

           ผาแดงบ่แสร้งเว้าหลาย เจ้าจั่งแม่นงามตำใจ
           (พี่ไม่ได้แกล้งพูดมากมาย น้องนั้นงดงามตำหัวใจพี่)

           คันสองเฮาได้ป้อนไข่ อีพ่ออีแม่เพินคงดีใจเนาะ
           (ถ้าเราสองได้เข้าบาศรีสู่ขวัญ พ่อ-แม่ควงจะดีใจ)

           แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ โอ...
           (โอ.. แม่น้องแก้มนวลงามขำของพี่)

                        (ซ้ำ *, **, ***, ****)
          แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ
          โอ โฮะ โอ.. ผู้แก้มอ่ำถ่ำ

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

หล่านางเอย = น้องคนสวย
สมสร้าง = ทำบุญร่วมกัน
ได้บ่ = ได้ไหม
เซามัก = หยุดรัก
บินเสิ่น = บินหนี
ไอ่คำ = น้อง (ชื่อแทนคนรัก)
อวยหน้า = หันหน้า
อ้าย = พี่ (ชาย)
ผลา = บุญวาสนา
อ่ำถ่ำ = สีคล้ำ
เบิ่งแงง = ดูแล
มันแหล่ = เขียวคล้ำ (ช้ำใจ)
ผาแดง = พี่ (แทนด้วยชื่อในนิทาน)
แก้มปี่รี = แก้มยุ้ย
ประสงค์ตั้ง = ตั้งใจ
ยู้ซอย = ดันช่วย
สิมัก = จะรัก
บ่สมเพิ่น = ไม่คู่ควร
ส้วน = โอบอุ้ม
ป้อนไข่ = พิธีกรรมบายศรีสู่ขวัญ

 

 

มีแฟนเพลงรุ่นใหม่ทาง กทม. แนะนำมา ได้ฟังตอนแรกก็นึกว่าเป็นเพลงจากทางฝั่งพี่น้อง สปป.ลาว เพราะคล้ายคลึงกับวิธีการร้องแบบนี้อย่างเพลง "ใส่ใจได้แต่มอง" ของ Gx2 หรือ "อยากเป็นลูกเขย" ของ Sophana & แบกือ ແບກື แต่พอไปดูรายะเอียด เอ้า! กลายเป็นนักร้องไทย เพลงก็ตามสไตล์ออดอ้อนสาวจะเอาให้ได้ ถ้าได้แล้วจะไม่มองคนอื่นอีก ทำนองนี้ล่ะน้อ เขาสิเชื่อใจได้อยู่บ้อหือ...

 say ice

ก็มีคำภาษาอีสานเก่าๆ หลายคำที่น่าสนใจอย่าง แก้มอ่ำถ่ำ ถ้าจะแปลตามตัวก็คือ แก้มสีออกคล้ำๆ จริงๆ สาวอีสานบ่ได้ผิวขาวนวลแบบสาวเกาหลี การบอกว่าน้องแก้มอ่ำถ่ำ จึงควรจะหมายถึง น้องแก้มนวลมากกว่า หรืออย่างคำ ผลา ก็หมายถึง บุญวาสนา เหมือนในเพลง บุญผลา ของอ้ายไมค์ ภิรมย์พร นอกจากนั้นยังมีคำ บินเสิ่น ก็หมายถึงบินหนีไปไกลๆ เหมือนกับเพลง นกเจ่า นั่นเอง ในเนื้อเพลงยังมีคำว่า ไอ่คำ และ ผาแดง ที่เป็นตัวละครในนิทานพื้นบ้านเรื่อง ผาแดงนางไอ่ ตำนานรักเมืองหนองหานในอดีตนั่นเอง เพิ่นสมมุติผู้สาวเป็นนางไอ่คำ สมมุติเจ้าของเป็นผาแดง พุ้นนะ 😂😁🤣

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

กะคนบ่ฮักกัน

คำร้อง/ทำนอง : เวียง นฤมล 
ขับร้อง : เวียง นฤมล 
เรียบเรียง : ธงชัย ถาวรโชติ 

 

                     อ้ายคงบ่ฮู้ว่าความคิดฮอดมันเป็นจังใด๋
                     (พี่คงไม่รู้ว่า ความคิดถึง มันเป็นอย่างไร)

           กะแม่นล่ะเนาะ คนบ่มีใจ เฮ็ดฮักเหี่ยไว้แล้วอ้ายกะป๋า
           (ก็ใช่ละสิ คนไม่มีใจ ทำรักทิ้งไว้แล้วพี่ก็ทิ้ง)

           ความฮักให้ไป บ่มีความหมายเลยบ้ออ้ายจ๋า
           (ความรักให้ไป ไม่มีความหมายเลยใช่ไหมพี่)

           น้องเลยได้แต่ฮอยน้ำตา อ้ายลืมสัญญาเบิ่ดค่าอีหลี
           (น้องเลยได้แต่รอยน้ำตา พี่ลืมสัญญาหมดค่าจริงๆ)

                    บ่จำเลยบ้อ ว่าน้องนั้นเป็นผู้ใด๋
                    (ไม่จำเลยหรือ ว่าน้องนั้นเป็นใคร)

          อ้ายเคยสัญญากันไว้ จนฮอดมื้อตายใจอ้ายบ่ลืม
          (พี่เคยสัญญากันไว้ จนถึงวันตายใจพี่ไม่ลืม)

          แต่มาวันนี้อ้ายมิดซีลี่ ใจน้องหนิซึม
          (แต่มาวันนี้ พี่เงียบงัน ใจน้องนั้นซึม)

          มื้อใด๋น้อน้องจังสิลืม แฮงเจ็บแฮงตื่มยามคิดพ้อหน้า
          (วันใดหนอน้องถึงจะลืม ยิ่งเจ็บยิ่งซ้ำเติมยามคิดเห็นหน้า)

                * กะแม่นล่ะน้อ แนวอ้ายมันคนหลายใจ
                  (ก็ใช่ล่ะสิ เพราะพี่นั้นคนหลายใจ)

         ไปฮักผู้ใด๋ กะเฮ็ดให้เขามีน้ำตา
         (ไปรักกับใคร ก็ทำให้เขามีน้ำตา)

         มันเจ็บอีหลี จนฮอดมื้อนี้ หัวใจน้องจนชา
         (มันเจ็บจริงๆ จนถึงวันนี้หัวใจยังชา)

         อยากสิฮ้องดังดังขึ้นฟ้า กะย่านคนส่าว่าน้องโง่หลาย
         (อยากจะร้องดังๆ ขึ้นฟ้า ก็กลัวคนว่าน้องนี้โง่หลาย)

              (ดนตรี ซ้ำ * )

                อยากให้อ้ายฮู้ ว่าน้องสิรอแต่อ้ายผู้เดียว
                (อยากให้พี่รู้ว่า น้องจะรอเพียงพี่คนเดียว)

         แมนไผมาหยอกน้องบ่เคยเหลียว บ่เคยข้องเกี่ยว เพราะใจฮักมั่น
         (แม้นใครจะมาคุยน้องก็ไม่เหลียว ไม่คิดข้องเกี่ยว เพราะใจรักมั่น)

         กะคิดไปเนาะ กะคั่นแมนอ้ายนั้นบ่ลืมกัน
         (ก็คิดไปนะ ถ้าพี่ชายนั้นไม่ลืมกัน)

         สาธุแม้กลับมาฮักมั่น สิขอบคุณสวรรค์ คั่นฝันเป็นจริง
         (สาธุ แม้นกลับมารักมั่น จะขอบคุณสวรรค์ ถ้าฝันนั้นเป็นจริง)

         แต่ความจริงบ่เป็นคือนั่น เพราะอ้ายลืมกัน จนเบิดหัว...ใจ
         (แต่ความจริงไม่เป็นอย่างนั้น เพราะพี่ลืมกัน จนหมดหัวใจ...)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

อ้าย = พี่ชาย
จั่งใด๋ = อย่างไร
ฮัก = รัก
ตื่ม = ซ้ำเติม
บ่ฮู้ = ไม่รู้
เหี่ย = หล่น
เบิ่ดค่า = หมดค่า
ส่า = ร่ำลือ
คิดฮอด = คิดถึง
ป๋า = ทอดทิ้ง
มิดซีลี่ = เงียบงัน
บัด = เมื่อ

 

 

เพลงรักเศร้าๆ ของสาวนาคนหนึ่ง "กะคนบ่ฮักกัน" แต่งเอง ร้องเอง โดย เวียง นฤมล เป็นจั่งใด๋กะฟังกันได้เลยครับ ให้กำลังใจน้องสาวหล้าคนนี้ให้ขึ้นหลักสิบ หลักร้อยล้านวิวโดยเร็ว เด้อ! นี่หล่ะไปมักคนบ่จริงใจแบบ อาวทิดหมู มักหม่วน มันกะชอกช้ำจั่งซี้หล่ะหล้าเอย

Vieng Narumol 08

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

บ่ไปกรุงเทพฯ ได้บ่

ขับร้อง : เต๋า ภูศิลป์ 
คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา 
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท 

                 สิไปอิหลี ซั่นบ้อ น้องหล่าคำแพง
                   (จะไปจริงๆ หรือน้องสาวที่รัก)
         คึดคักแล้วบ้อ แก้มแดง จั่งตัดสินใจ
          (คิดดีแล้วหรือน้องสาว จึงตัดสินใจ)
         อ้ายเคยได้ยิน พี่น้องบ้านเฮา เพิ่นเว้ามาหลาย
          (พี่เคยได้ยินมา พี่น้องบ้านเรา เขาพูดกันมาเยอะแล้ว)
         อยู่ยากกรุงเทพฯ บ่ม่วนดอกเมืองใหญ่
          (อยู่กรุงเทพฯ มันลำบาก ไม่สนุกหรอกเมืองใหญ่)
         ถ้าเป็นไปได้มีแต่อยากคืนเมือบ้าน
          (ถ้าป็นไปได้มีแต่อยากกลับคืนบ้านนา)

                 อิพ่ออิแม่ เจ้าเด้ ไผสิซอยเบิ่ง
                   (พ่อ-แม่ของน้องใครเล่าจะช่วยดูแล)
         พ่อใหญ่แม่ใหญ่ สิเพิ่ง สิใช้ไผ ลูกหลาน
          (ปู่ย่า-ตายายจะพึ่งพาผู้ใด เคยใช้แต่ลูกหลาน)
         บักน้อยอิน้อย ผู้ได๋สิเล่น เป็นหมู่มัน
          (หลานชายหลานสาวตัวน้อย ใครจะเล่นเป็นเพื่อน)
         หมูหมากาไก่ งัวควายซุมนั้น
          (อีกทั้งหมูหมากาไก่ วัวควายอีกนั่นล่ะ)
         คงคึดนำเจ้าคือกัน ย่านเมืองพาเจ้าหลงทาง
          (คงคิดถึงน้องเหมือนกัน กลัวน้องหลงทางในเมืองหลวง)

               ** บ่ไป บ่ไป บ่ไปได้บ่ บ่ไปกรุงเทพฯได้บ่
                     (ไม่ไป ไม่ไป ไม่ไปได้ไหม ไม่ไปกรุงเทพฯ ได้ไหม)
         อยู่บ้านเฮา กะสุข กะพอ กะมีซุอย่าง
          (อยู่บ้านเรา ก็สุขพอเพียง มีแล้วทุกอย่าง)
         บ่ไป บ่ไป บ่ไปได้บ่ กรุงเทพฯ มันฮ้อนคือจั่งหยัง
          (ไม่ไป ไม่ไป ไม่ไปได้ไหมกรุงเทพฯ มันร้อนมากนะ)
         อยู่บ้านเฮาเย็นส่วยส่วยเด้อนาง อ้ายสิพาไปนอนเล่นเถียงนาฮ่าง
          (อยู่บ้านเราอากาศแสนเย็นสบาย พี่จะพาน้องไปนอนเล่นที่เถียงนาราง)
         บ่ไปกรุงเทพฯได้บ่ ได้บ่ ได้บ่
          (ไม่ไปกรุงเทพฯ ได้ไหม ได้ไหม ได้ไหม)

                *** บ่คิดเบิ่งใหม่ แนตี้ คนดีคนฮู้
                   (ไม่คิดดูใหม่อีกหรือ คนน่ารักแสนดีของพี่)
         บ้านเฮากะพอ หากิน หาอยู่ ได้อยู่น๊า
          (บ้านนาเราก็พอหาอยู่หากิน หาใช้กันได้อยู่นะ)
         งานการถ้าเฮาขยัน คงบ่ อดตายดอกอ้ายว่า
          (การงานถ้าเราขยัน ก็คงมีกินไม่อดตายดอกนะพี่ว่า)
         แนวอยากแนวกิน กะเก็บผักเก็บหญ้า
          (อาหารการกิน ก็เก็บผักเก็บหญ้า)
         ป่นปูป่นปลา กะแซบเติบอยู่เด้นาง
          (ป่นปูปลา ก็พอหาได้อร่อยอยู่นะน้องจ๋า)

(ซ้ำ **, *** )

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายแฮงคักเด้อพี่น้อง ดังนี้

สิไป = จะไป
น้องหล้า = น้องรัก
แล้วบ้อ = แล้วหรือ
เฮา = เรา
อยู่ยาก = อยู่ยากลำบาก
อิพ่ออิแม่ = พ่อ-แม่
สิเพิ่ง = จะพึ่งพา
ผู้ได๋ = ใคร
คึดนำ = คิดถึง
ได้บ่ = ได้ไหม
จั่งหยัง = มากจริงนะ
เบิ่ง = ดู

อิหลี = จริงๆ
คำแพง = สุดที่รัก
จั่ง = จึง
เพิ่น = เขา (บุคคลอื่น)
บ่ม่วน = ไม่สนุก
ไผ = ใคร
บักน้อย = หลานชาย
หมู่ = เพื่อน
ย่าน = กลัว (ย้าน)
กะมีซุอย่าง = ก็มีทุกอย่าง
ส่วยส่วย = มีลมพัดเบาๆ
ฮู้ = รู้

ซั่นบ้อ = จริงรึ
คึดคัก = คิดดี
อ้าย = พี่ชาย
เว้า = พูด
คืนเมือ = ย้อนกลับ
สิซอยเบิ่ง = จะคอยดูแล
อิน้อย = หลานสาว
ซุมนั้น = พวกนั้น
บ่ไป = ไม่ไป
ฮ้อน = ร้อน
ฮ่าง = ร้าง
กะแซบเติบ = ก็อร่อยมาก

"บ่ไปกรุงเทพฯ ได้บ่" เพลงรักของหนุ่มบ้านนา ที่อ้อนขอร้องไม่ให้สาวคนรักจากบ้านนาไปทำงานอยู่กรุงเทพฯ ขับร้องโดย เต๋า ภูศิลป์ แม้จะออดอ้อนให้เหตุผลร้อยแปดพันอย่างก็ยากที่จะห้ามสาวเจ้าไว้ได้ การร่ำลือในหนัง ในละครโทรทัศน์ ที่บอกเมืองกรุงมันศิวิไลซ์ทำให้สาวเจ้าใฝ่ฝัน อีกทั้งยามที่เพื่อนคนอื่นๆ กลับมาจากกรุงเทพฯ ตอนเมษายน สงกรานต์มาทำบุญทอดผ้าป่าที่บ้านนอกนั้น ต่างก็แต่งตัวสะสวยจนทำให้ใจสาวไขว้เขวอยากมีเช่นนั้นบ้าง ขอไปลองสักหน่อยเถอะพี่นะ

tao pusilp

พยาธิโควิดมันหลายปานนี้บ่ย้านบ่น้อ เห็นคนบ้านเฮาไปลำบากอยู่กรุงเทพฯ โควิดระบาดปิดโรงงาน ปิดตลาด ปิดแคมป์คนงาน พากันหนีตายมาบ้าน สิทุกข์ยากปานใด๋กะหนีบ่ม้มบ้านเฮาดอก พ่อ-แม่ ปู่ย่า ตายาย หลานน้อยๆ ยังคอยเจ้าอยู่เสมอเด้อนางเอย...

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

ลืมได้แต่ปาก

ศิลปิน : ต่าย อรทัย 
คำร้อง / ทำนอง : เจี๊ยบ นิสา 
เรียบเรียง : ธีระพงษ์ ศักดิ์แก้ว 

 

                  ลืมตายังว่าลืมง่าย ลืมคนในใจมันลืมยาก
                 
(ลืมตานั้นยังลืมง่าย แต่ให้ลืมคนในใจนั้นยากนัก)
          เลยบ่ค่อยสิเว้าสิปากให้ไผฮู้นำ
            (เลยไม่ได้เอ่ยปากให้ใครรับรู้)
          เบิดค่าเจ้าถิ่มฮักลงหนอง
            (หมดค่าพี่ก็ทิ้งลงหนอง)
          ถิ่มลงคลองเอาคืนบ่ได้
            (ทิ้งลงคลองเอาคืนไม่ได้)
          คงต้องถอดใจเมื่อบ่สำคัญ
         
(คงต้องถอดใจเมื่อหมดความสำคัญ)

                * จบกันแล้วกะต้องจากกัน
                      (จบกันแล้วก็ต้องจากกัน)
          มันบ่ชินนี่ละหัวใจ
            (มันไม่ชินนี่แหละหัวใจ)
          ฮ่ายเหล้าลงคอ พอเมา กะว่าลืมได้
            (กรอกเหล้าลงคอ พอเมา ก็บอกว่าลืมได้)
          สุดท้ายกะกลืนน้ำลายเจ้าของ
         
(สุดท้ายก็กลืนน้ำลายตัวเอง)

               ** ลืมได้เเต่ปาก ลำบากยามคิดฮอด สิมีผู้ใด๋ให้กอด เวลาเหงา
                     (ลืมได้แต่ปาก ลำบากตอนคิดถึง จะมีใครให้กอดเวลาเหงา)
          น้องคิดฮอดเจ้าหลาย ปานใด๋กะอดเอา
            (น้องคิดถึงพี่มากเท่าไหร่ก็จะอดทนไว้)
          กะย้อนว่าเฮาเป็นคือเก่าบ่ได้
            (ก็เพราะว่าเรากลับไปเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว)
          ลืมได้เเต่ปาก ลำบากยามอยู่คนเดียว
            (ลืมได้แต่ปาก ลำบากตอนอยู่เพียงลำพัง)
          บ่มีผู้ใด๋ให้เหลียวเห็นมีแฮงใจ
            (ไม่มีใครให้มองเห็นเป็นกำลังใจ)
          แม่นผู้ใด๋ถาม กัดแข่วกะตอบเขาไป
            (แม้ใครจะถาม ก็ได้แต่กัดฟันตอบเขาไป)
          ว่าน้องลืมเจ้าได้.. เเค่ลมปากท่อนั้น...
          
(ว่าน้องลืมพี่ได้ ก็แค่ลมปากเท่านั้น)

                   บ่แม่นคนที่ใจแข็งพอ พ้อหน้าอ้าย เอิกซ้ายยังเจ็บ
                      (ไม่ใช่คนที่ใจแข็งพอ พบพี่ชาย หัวอกข้างซ้ายยังเจ็บปวด)
           แต่มันอดเอาไว้ให้ฮู้ว่าเก่ง ต่อหน้าท่อนั้น
          
(แต่มันข่มใจไว้ให้รู้ว่าเข้มแข็งต่อหน้าเท่านั้น)

                          (ดนตรี........ ซ้ำ *, ** )

             น้องบอกว่าลืมเจ้าได้ เเต่ในใจยังฮักคือเก่า
           
(น้องบอกว่าลืมพี่ได้ แต่ในใจยังรักเหมือนเดิม)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

บ่ = ไม่
ไผ = ใคร, คนอื่น
ถิ่ม = ทิ้ง, ทอดทิ้ง
กะ = ก็
ปานใด๋ = เพียงใด
คือเก่า = เหมือนเดิม
ผู้ใด๋ = ใคร
พ้อ = พบ
ฮู้ = รู้
สิ = จะ
ฮู้นำ = รู้, ทราบด้วย
ฮัก = รัก
เจ้าของ = ตัวเอง
ย้อนว่า = เพราะว่า
แฮงใจ = แรง (กำลัง) ใจ
แข่ว = ฟัน
อ้าย = พี่ชาย
ท่อนั้น = เท่านั้น
เว้า, ปาก = พูดจา
เบิด = หมด
ฮ่าย = เท (ของเหลว)
คิดฮอด = คิดถึง
เฮา = เรา
แม่น = แม้น
บ่แม่น = ไม่ใช่
เอิก = หน้าอก (หัวใจ)

 

 

tai orathai22

เพลงเศร้าๆ ซึ้งๆ "ลืมได้แต่ปาก" ของสาวดอกหญ้านาจะหลวย ต่าย อรทัย เป็นอีกหนึ่งเรื่องราวในชีวิต ที่แม้เวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน ก็ยังคงคิดถึงอยู่ในใจเสมอ สำหรับ “น้องภูฟ้า” น้องหมาตัวโปรดที่ทั้งรักและเอ็นดู จากวันที่รับมาเลี้ยงดูจนกระทั่งถึงวันที่น้องโดนรถชนจนเสียชีวิต ทำให้ต่ายเสียใจมาโดยตลอด จากเรื่องราวความรักที่มีต่อน้องภูฟ้า จึงเป็นที่มาของมิวสิกวิดีโอเพลงใหม่ล่าสุดของกับเพลงที่มีชื่อว่า “ลืมได้แต่ปาก” โดยมีน้องหมาเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของความรัก ความคิดถึงในเพลงนี้ด้วย

เนื้อหาของเพลง “ลืมได้แต่ปาก” เป็นเรื่องราวความรักที่ยากจะเดินต่อ ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม ถึงจะตอบกับทุกคนว่า ลืมได้แล้ว ไม่จำแล้ว แต่ลึกๆ ในใจยังคงจดจำได้ทุกเรื่องราว เจ็บหัวใจทุกครั้งที่เจอหน้า แต่ก็ต้องอดทนไว้ว่าใจแข็งพอแค่ต่อหน้าเท่านั้น

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

งิ้วต่องต้อนฮำฮอนผู้บ่าวเก่า

ขับร้อง : เวียง นฤมล 
คำร้อง/ทำนอง : ดอย อินทนนท์ 
เรียบเรียง : สวัสดิ์ สารคาม 

 

(เกริ่น) ยาอ้ายเอย… อ้ายผู้เคยเป็นแฟนเค้า ในนามของผู้บ่าวเก่า
(พี่ชายเอย พี่ผู้เป็นแฟนคนแรก ในนามของแฟนเก่า)
เคยเป็นเงาใจน้องเมื่อก่อน... หนีไปอักกินซี้นต่อน
(เคยเป็นเงาใจของน้องเมื่อครั้งก่อน หนีแอบไปรักชอบคนใหม่)
ปะให้น้องต่องต้อนให้นอนเศร้าอยู่เป่าดาย
(ทิ้งน้องให้เคว้งคว้างนอนเศร้าเดียวดาย)
หลาบหล่ายท้ายค่องย่องมองเพลิน
(ท่วงท่าทางการเดินของพี่นี้ชวนมอง)
นางอยากเซิญไปก้ำ ร้อยเอ็ดคำบ้านอีแม่ เพื่อเซอร์ไพร์ส
(น้องอยากเชิญพี่ไปบ้านแม่ที่ร้อยเอ็ดให้ได้ตื่นเต้น)
แม่นย้อนอดีตเก่าได้ หละดังแม้ง สาวใดมาแย่งกะสิบ่ยอม
(ถ้าย้อนอดีตได้ แม้สาวใดมาแย่งพี่น้องก็คงไม่ยอม)
เสียทองคำก้อนถ่อบาตรหม่อม สิบ่ยอมเสียอ้าย ให้สาวอื่น
(เสียทองเท่าหัวก็ไม่ยอมเสียพี่ไปให้สาวอื่น)

พบหน้าแฟนเก่าแล้วเป็นเหงาๆ ในใจทุกที
(พบหน้าแฟนเก่าแล้วเป็นเหงาๆ ในใจทุกที)
บ่ทราบเขามีหยังดี หลายปีแล้วแหมะ แต่ลืมบ่ได้
(ไม่ทราบเขามีอะไรดีหลายปีแล้วยังลืมไม่ได้)
ก็รู้เต็มอกเขาตกเป็นของผู้สาวคนไค
(รู้อยู่เต็มอกเขาตกเป็นของสาวอื่น)
เสน่ห์เธอแรงเราแข่งบ่ไหว แฟนเราเลยกลายไปเป็นของเขา
(เสน่ห์เขาแรงเราแข่งไม่ไหว แฟนเราเลยกลายไปเป็นของเขา)

ย้อนรอยอดีตจิตใจมันหลอน ฮำเอ๋ย ฮำฮอน ผู้บ่าวเก่า
(ย้อนรอยอดีตจิตใจมันหลอน ใจรอนๆถึงแฟนเก่า)
ปีเดือนเคลื่อนกาลเติมตื่ม บ่ลืมแฟนกกแฟนเค้า
(ปีเดือนเคลื่อนผ่านยังคอยย้ำให้ไม่ลืมแฟนคนแรก)
บังเอิญเจอเขาเราทรงขวยเขิน หัวใจสะเทิ้น สะอื้น… สะออน
(บังเอิญกลับมาเจอกันอีกทำให้เราขวยเขินสะเทิ้นอาย)

งิ้วต่องต้อนหละฮอนฮำลำพัง งิ้วต่องต้อนหละฮอนฮำลำพัง
(เหมือนฝักนุ่นที่ห้อยแกว่งไกวบนต้นอยู่เพียงลำพัง)
คนเคยมีความหลัง พบกันแล้วมันซึ้ง มันซึ้ง หละมันซ่าน
(คนเคยมีความหลัง พบกันแล้วมันซึ้ง มันซ่าน)
ว่านั่นเดอ เวอร์ชั่นก่อน หละตอนที่เฮาฮ่วมฝัน ฮ่วมฝั่นเซือกสวาทหวานๆ หวานแว๋ว
(นึกถึงคราวก่อนที่เราร่วมฝันพันเกลียวสวาทหวาน)
แต่แล้วกะหวานเหว่อ เอยหวานเหว่อ เอยหวานเหว่อ
(แต่แล้วก็หว่านเลี่ยนคนเดียวจนเก้อ)
ยามพี่เจอสาวส่า อ้ายหายเข้าขี้ฟ้ายังมาพ้อพบเจอ ว่าลืมได้แล้วเดอ ยังสิมาเผลอใจอ่อน
(ยามพี่เจอคนสวยกว่าแล้วหลีกหนีหายเข้ากลีบเมฆ คิดว่าลืมได้แล้วแต่เมื่อมาเจอกลับใจอ่อน)

เป็นทรงเขินๆ เมื่อเจอแฟนเก่า เป็นทรงเหงาๆ เมื่อเขาลาจร
(ดูท่าเขินๆ เมือเจอแฟนเก่า เป็นเหงาๆ เมื่อเขาจากจร)
คะนึงเป็นนิจติดตามอ้อนต้อน อ้อนต้อนแถมยังต่องต้อน
(คะนึงหาตามติดไม่คิดจะจาก แม้จะเปลี่ยวใจ)
หัวใจอาทร ฮำฮอนผู้บ่าวเก่า
(หัวใจถวิลหาอาทร คิดถึงแฟนเก่า)
คึดฮอดบ่เซา เพราะเขาสำคัญในคืนวันก่อน
(คิดถึงไม่หยุดเพราะความสัมพันธ์ในวันเก่าก่อน)

งิ้วต่องต้อนหละห้อยอยู่แป๋ปลาย งิ้วต่องต้อนหละห้อยอยู่แป๋ปลาย
(ฝักงิ้ว(นุ่น)ห้อยอยู่บนปลายกิ่งสูงลิบลิ่ว)
อ้ายถิ่มป๋าลาไล หาใหม่เฮียงเคียงซ้อน เคียงซ้อน เอ้ยเซยซ้อน
(พี่ทิ้งไปไม่ใยดีหาสาวใหม่มาเคียงข้าง แอบอิง)
วานั่นเดอ ว่านั่นเดอ หละเจออ้ายคนเคยอ้อน เคยอ้อน เคยมาป้อนคำหวาน
(ก็นี่แหละเพราะว่าเจอคนเคยอ้อน เคยป้อนคำหวาน)
หวานๆ ปานเจอด้นฟืนเก่า โอ้ยด้นเก่า ในคิงไฟเก่า ฮักเขาอยู่ฮอนๆ
(ปานฟืนเจอถ่านไฟเก่า เตาเก่า รักเขาอยู่ร่ำไป)
น้องฮำฮอนบ่แล้ว ใจติดแฮ้วบ่าวพี่ชาย คบกับไผกะเลิกง่ายๆ แต่กับอ้ายตัดใจยากเด
(น้องคิดถึงไม่เลิกราดังติดบ่วงรักพี่ชาย คบกับใครก็เลิกง่ายๆ แต่กับพี่ชายคนนี้ตัดใจไม่ได้เลย)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายแฮงคักเด้อพี่น้อง ดังนี้

ยาอ้าย = พี่ชาย (ให้เกียรติมาก)
อักกิน = แอบ, ซ่อนกิน
ต่องต้อน = ลักษณะห้อยปลิวตามลม
ท้ายค่องย่อง = บั้นท้ายงาม
กะสิ = ก็จะ
มีหยังดี = มีอะไรดี
ฮำฮอน = คิดถึง, คำนึงไม่ลืม
สะออน = ชอบ. พอใจ, ติดใจ
เฮา = เราสอง
ขี้ฟ้า = ก้อนเมฆ
คึดฮอด = คิดถึง
ถิ่มป๋าลาไล = ทอดทิ้งไม่ใยดี
คิงไฟ = เตาไฟ
เค้า = แรก, ดั้งเดิม
ซี้นต่อน = ก้อนเนื้อ (สาวใหม่)
เป่าดาย = เดียวดาย
ไปก้ำ = ไปทาง..
ถ่อ = เท่า.
แล้วแหมะ = แล้วหนา
ตื่ม = เพิ่ม, ทวีคูณ
งิ้ว = ต้นนุ่น, ฝักนุ่น
ฮ่วมฝัน = ร่วมฝัน
พ้อ = พบ
บ่เซา = ไม่หยุด
เฮียง = เรียง
แฮ้ว = แร้ว, บ่วงดักสัตว์
ผู้บ่าว = แฟนชาย
ปะ = ทอดทิ้ง (ป๋า ก็ว่า)
หลาบหล่าย = เดินเยื้องย่าง
หละดังแม้ง = ดังใจนึก
หม่อม = หัว
คนไค = คนสวย
แฟนกกแฟนเค้า = แฟนคนแรก
ว่านั่นเดอ = ว่าแล้ว
หวานเหว่อ = หวานเกิน
อ้อนต้อน = ติดตามไม่ห่าง
แป๋ปลาย = ใกล้ปลายสุด (ของกิ่ง)
ด้นฟืนเก่า = ดุ้นฟืนเก่า
ไผ = ใคร, คนอื่น

 

 

กลอนลำหรือบทเพลงนี้เป็นทำนองลำอีสานทำนองหนึ่ง คือ ลำงิ้วต่องต้อน ที่หาคนลำได้ยากมากในปัจจุบัน ถ้าคนรุ่นอาวทิดหมูกะคือสิจำกันได้กับกลอนฮิตติดปาก ติดหูเมื่อ 22 ปีที่แล้ว จาก ศิลปินแห่งชาติปี 2556 หมอลำบานเย็น รากแก่น เคยลำกลอนที่ชื่อว่า "งิ้วต่องต้อนอ้อนผู้บ่าว" ที่ประสบผลสำเร็จอย่างมาก และก็ยังไม่มีใครแต่งกลอนและทำนองลำแบบนี้มาเผยแพร่อีก

ngiew tong ton

จนกระทั่งวันนี้ อาจารย์ดอย อินทนนท์ ได้เขียนกลอนขึ้นมาใหม่ ซึ่งเป็นภาคต่อจากกลอนลำที่หมอลำบานเย็นเคยลำไว้ ให้ชื่อกลอนว่า "งิ้วต่องต้อนฮำฮอนผู้บ่าวเก่า" โดยมอบให้นักร้องสาวที่ชื่อ เวียง นฤมล มาขับร้อง จะสู้กับแม่บานเย็นได้ไหม ลองฟังดู แต่อาวทิดหมูว่าเป็นไปได้ที่จะประสบผลสำเร็จ เพราะว่า เวียง นฤมล ก็ศิษย์มีครู ได้รับการถ่ายทอดการลำมาจาก ศิลปินแห่งชาติปี 2536 แม่ฉวีวรรณ ดำเนิน และเธอยังเป็นคนร้อยเอ็ด ร่ำเรียนจบมาจากวิทยาลัยนาฏศิลป์ร้อยเอ็ด ซึ่งใน Music Video เพลงนี้ก็ได้นำชุดผ้าไหมชาวร้อยเอ็ดมาสวมใส่ รำประกอบด้วย ให้พี่น้องได้ตัดสินใจกันเองครับ

redline

backled1

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)