foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้อากาศปรวนแปรไปทั่วโลก บ้างก็มีพายุรุนแรง แผ่นดินไหว ฝนตก น้ำท่วม ดินพังทลาย จนไร้ที่อยู่ บ้านเฮากะต่างภาคต่างกะพ้อไปคนละแนว บ้างก็ฝนตกจนน้ำท่วม บ้างก็แล้งจนพืชผลแห้งตาย กระจายเป็นหย่อมๆ แบบบ้านเพิ่นท่วมแป๋ตาย นาใกล้ๆ กันนี้ผัดบ่มีน้ำจนดินแห้ง อีหยังว่ะ! นี่ละเขาว่าโลกวิปริตย้อนพวกเฮามนุษย์เป็นผู้ทำลายของแทร่ ตอนนี้ทางภาคเหนือกำลังท่วมหนัก ข่าวว่าภาคอีสานบ้านเฮาก็เตรียมตัวไว้เลย พายุกำลังมาแล้ว ...😭🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

e mil

No. of Page View

paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มเป็นพระยา อย่าได้ลืมคนทุกข์ผู้ขี่ควายคอนกล้า

        ## ถ้าได้ดิบได้ดีหรือได้เป็นใหญ่แล้ว ก็อย่าได้ลืมผู้คนรอบข้าง @อย่าลืมบุญคุณคนที่เคยเอื้อเฟื้อเรา ##

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

ปี่ลำข้าว

ศิลปิน : เวียง นฤมล  
คำร้อง/ทำนอง : ปรีชา ปัดภัย 
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท 

 

               เดือนสิบเอ็ดหัวลมต้อง
               (เดือนสิบเอ็ดลมเริ่มเปลี่ยนทิศ)
        ฮอดเดือนสิบสองหัวลมอ่วยพัดคืน
        (ถึงเดือนสิบสองสายลมพัดเปลี่ยนคืน)
        เสียงลมพัดใบข้าว คิดฮอดแต่อ้ายบ่หลับบ่นอนหลายคืน
        (เสียงลมพัดใบข้าว คิดถึงแต่พี่ชายไม่หลับไม่นอนมาหลายคืน)
        ได้ข่าวว่าคนไกลใจท้อ อิแม่อิพ่อจ่มหาทุกเช้ายามตื่น
        (ได้ข่าวว่าคนี่อยู่ไกลใจท้อ พ่อแม่บ่านทุกเช้ายามตื่น)
        ผู้คนพลัดถิ่นเขากลับมาบ้านกันวื้นวื้น
        (คนงานพลัดถิ่นเขากลับ้านกันมากมาย)
        ลมหนาวหวนคืน แล้วอ้ายยังบ่ซอดมา
        (แล้วพี่อยู่ไหนยังไม่กลับมาอย่างลมหนาว)
        ลมหนาวหวนคืน แล้วอ้ายยังบ่ซอดมา
        (ลมหนาวกลับมาแล้ว ใยพี่ชายไม่กลับมา)

            * กรุงเทพฯ ตอนนี้เขาว่าลำบากแฮง
              (กรุงเทพฯ ตอนนี้เขาว่าลำบากนัก)
        ผู้คนขายแรง ตกงานกันหลายพันหมื่น
        (ผู้คนขายแรงตกงานกันหลายพันหลายหมื่น)
        ไปหม่องใด๋ กะได้ยินเสียงสะอื้น
         (ไปที่ไหน ก็ได้ยินแต่เสียงสะอื้น)
        เบิ่งข่าวแล้วใจหาย กะได้แต่คอยคอยถ่า
        (ดูข่าวแล้วใจหาย ก็ได้แต่คอยรอพี่)
        คืนมาตั้งหลัก มาพักใจอยู่บ้านเฮาบ่
        (กลับมาตั้งหลัก มาพักใจที่บ้านเราไหม)
        มาเกี่ยวข้าวดอมาอยู่บ้านเฮาพร้อมหน้า
        (มาร่วมเกี่ยวข้าวอยู่บ้านเรากันพร้อมหน้า)

          ** เสียงปี่ลำข้าวสิเป่าเอิ้นอ้ายคืนมา
              (เสียงปี่ลำข้าวจะเป่าเรียกพี่คืนมา)
        สวรรค์ลืมตาเด้อจังไปหาสู้ใหม่
        (เมื่อภัยโรคร้ายหมดไปค่อยกลับไปสู้ใหม่)
        ให้สวรรค์ลืมตาเด้อจังไปหาสู้ใหม่
        (เมื่อโอกาสกลับมาค่อยกลับไปสู้งานใหม่)

              เดือนสิบเอ็ดหัวลมต้อง
              (เดือนสิบเอ็ดลมเริ่มเปลี่ยนทิศ)
         ฮอดเดือนสิบสองหัวลมอ่วยแล้วใจหาย
         (ถึงเดือนสิบสองลมเปลี่ยนทิศแลวใจหาย)
         บ่เห็นคนไกลส่งข่าวคืนถิ่น
         (ไม่เห็นคนไกลส่งข่าวว่าจะกลับมา)
         จั๊กอยู่ จั๊กกินจังใด๋ น้อส่างเป็นไป
         (ไม่รู้ว่าอยู่กินอย่างไร หรือเป็นอย่างไร)
         อย่ากลับคืนคอนเมื่อตอนที่มันสาย
         (อย่ากลับคืนบ้านตอนที่สายไปแล้ว)
         สิ่งที่พ่อแม่อยากได้คืออ้ายเด้อ บ่แม่นเงินทอง
         (สิ่งที่พ่อแม่อยากได้คือพี่ชาย ไม่ใช่เงินทอง)

                (ซ้ำ *, ** )

           เสียงปี่ลำข้าวสิเป่าเอิ้นอ้ายคืนมา
           สวรรค์ลืมตาเด้อจังไปหาสู้ใหม่
           ให้สวรรค์ลืมตาเด้อจังไปหาสู้ใหม่

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

หัวลมต้อง = ลมเปลี่ยนทิศ
คิดฮอด = คิดถึง
บ่ = ไ่ม่
หม่องใด๋ = ที่ใด
คอยถ่า = รอคอย
จังไป = ค่อยไป
อ่วย = กลับทิศ
จ่มหา = บ่นหา
ซอด = ทะลุ, กลับ
กะได้ = ก็ได้
ข้าวดอ = พันธุ์ข้าวที่แก่เร็ว

อ้าย = พี่ชาย
วื้นวื้น = มากมาย, คึกคัก
แฮง = แรง, มาก
เบิ่ง = ดู, เห็น
เอิ้น = เรียก

 

 Vieng Narumol 09

ปี่ลำข้าว เป็นปี่ที่ใช้ลำต้นของข้าวที่แก่แล้วมาทำเป่าให้เกิดเสียง ซึ่งอาวทิดหมูก็เคยทำและเป่ากันเล่นๆ สนั่นท้องทุ่งนายามลงไปเกี่ยวข้าวกัน น้องสาวเวียง นฤมล นำเอามาขับร้องเป็นเพลงเพื่อสื่อถึงหนุ่มๆ ที่พากันไปขายแรงงานในเมืองกรุง ที่กำลังประสบปัญหาตกงาน ถูกเลิกจ้าง ให้หวนคืนบ้านนามาเกียวข้าวด้วยกัน เมื่อฟ้าเปิด (โรคร้าย สภาพเศรษฐกิจฟื้นตัว มีการมีงาน) ค่อยกลับไปทำงานในเมืองกรุงกันใหม่ เวลานี้ทุกคนเป็นห่วงอยากให้กลับบ้าน สิ่งที่พ่อ-แม่รอไม่ใช่เงินทองแต่คือลูกๆ มากกว่า เข้ากับบรรยากาศลมหนาวพอดีเลย ได้ยินบ่น้อเสียง "ปี่ลำข้าว" จากบ้านเฮาดังไกลไปถึงกรุงเทพฯ บ่...

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

ฮักเจ้าของหลายๆ (ຮັກເຈົ້າຂອງຫລາຍໆ)

ศิลปิน : แพ้ด เพ้ดดาวอน ແພັດ ເພັດດາວອນ 
คำร้อง\ทำนอง : ยุ้ย มานะศักดิ์ 
เรียบเรียงดนตรี : อานนท์ เชื้อบุญมา
 

 

                 แข่งบุญแข่งวาสนา แข่งกันบ่ได้อีหลี
                 (แข่งบุญแข่งวาสนา แข่งกันไม่ได้จริงจริง)
        คือจั่งฮักสองเฮาในตอนนี้ เฮ็ดดีให้ตายกะแพ้เขา
        (เหมือนรักสองเรามนตอนนี้ ทำดีให้ตายก็แพ้เขา)
        ใจดีสู้เสือไปเผื่อหยัง สุดท้ายกะไปคือเก่า
        (ใจดีสู้เสือไปเพื่ออะไร สุดท้ายก็ไปเหมือนเดิม)
        เป็นคนดีแล้วอ้ายบ่เอา แล้วมันสิมีประโยชน์อีหยัง
        (เป็นคนดีแล้วพี่ไม่เอา แล้วมันจะมีประโยชน์อะไร)

               * อย่าไปต่อความยาวสาวความยืด อย่าไปยึดติดกับอดีต
                 (อย่าไปต่อรองอะไรให้มากความ อย่าไปยึดติดกับอดีต)
        อธิบายให้ตายกะผิด แนวคนสิหาทางไป
        (อธิบายให้ตายก็ผิด เพราะคนจะหาทางไป)

             ** ฮักเจ้าของหลายๆ เอาเวลาฮ้องไห้มาทำใจ
                 (รักตัวเองให้มากๆ เอาเวลาร้องไห้มาทำใจ)
        สิบ่เสียน้ำตาให้ผู้ได๋ ถือว่าเป็นบทเรียนชีวิต
        (จะไม่เสียน้ำตาให้ผู้ใด ถือเสียว่าเป็นบทเรียน)
        มันเป็นสิทธิ์ของอ้ายที่เซาฮัก น้องคงบ่รั้งหัวใจอ้าย
        (มันเป็นสิทธิของพี่ที่จะหยุดรัก น้องคงไม่รั้งหัวใจพี่)
        คั่นว่าเป็นคู่กันสวรรค์คงเป็นใจ คนบ่แม่นคู่กันรั้งไว้กะมีแต่เจ็บกับเจ็บ
        (แม้นว่าเป็นคู่กันสวรรค์คงเป็นใจ ถ้าไม่ใช่จะรั้งไว้ก็มีแต่เจ็บกับเจ็บ)

                                ... ดนตรี ....

                 แข่งบุญแข่งวาสนา แข่งกันบ่ได้อีหลี
                 (แข่งบุญแข่งวาสนา แข่งกันไม่ได้จริงจริง)
        เฮ็ดบุญฮ่วมกันมาส่ำนี้ กะดีใจนำผู้มีคู่
        (ทำบุญร่วมกันมาเท่านี้ ก็ดีใจกับคนมีคู่)
        สู้เขาบ่ได้ทั้งที่มาก่อน ย้อนเฮาบ่แม่นเนื้อคู่กัน
        (สู้เขาไม่ได้ทั้งที่มาก่อน เพราะเราไม่ใช่เนื้อคู่กัน)
        ชาตินี้ได้เป็นทางผ่านท่อนั่นกะพอใจ
        (ชาตินี้ได้เป็นทางผ่าน เท่านั้นน้องก็พอใจ)

                                 (ซ้ำ *, **, ** )

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

บ่ = ไม่
ฮัก = รัก, ความรัก
กะ = ก็
สิ = จะ
เซา = หยุด
ฮ่วมกัน = ร่วมกัน
ท่อนั่น = เท่านั้น
อีหลี = จริงจริง
เฮา = เรา
หยัง, อีหยัง = อะไร
ฮ้อง = ร้อง
คั้นว่า = แม้นว่า
ส่ำนี้ = เท่านี้
คือจั่ง = เหมือน
เฮ็ด = ทำ, กระทำ
อ้าย = พี่ชาย
ผู้ได๋ = ผู้ใด
บ่แม่น = ไม่ใช่
ย้อน = เพราะ

 

 pat peddavon

ฮักเจ้าของหลายๆ เพลงรักที่น่าฟังอีกเพลงหนึ่งของนักร้องจาก สปป.ลาว ที่มาคว้าเงินล้านจากการประกวดแข่งขัน "ศึกวันดวลเพลง" เธอคือ แพ้ด เพ้ดดาวอน ແພັດ ເພັດດາວອນ เพลงนี้เป็นเพลงที่จัดทำโดยทีมทำเพลงคนไทย แต่ใช้นักร้องเสียงคุณภาพจาก สปป.ลาว เพื่อจัดจำหน่ายทั้งในลาวและไทย ก็น่าฟัง เนื้อหาก็เป็นไปตามในมิวสิกวีดิโอนั่นเอง คนมาก่อนทุ่มเทหัวใจให้ แต่ก็อาจพ่ายแพ้ต่อคนมาทีหลังถ้าอีกฝ่ายไม่มั่นคง อย่าแข่งกันเลยเรื่องบุญ เรื่องวาสนา เพราะเราไม่ใช่เนื้อคู่สายแนนนาแก่น นั่นเอง

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

กอดทิพย์

ศิลปิน : มนต์แคน แก่นคูน  
คำร้อง/ทำนอง : สลา คุณวุฒิ 
เรียบเรียง : ธีระพงษ์ ศักดิ์แก้ว  

 

                   เบิ่งแต่รูป ผู้สาวอ้ายผ่านจอมือถือ
                   (ดูแต่รูป คนรักของเราผ่านจอมือถือ)
          นับวันนับมื้อนับจนนิ้วสิกิ่วแล้วหนา
          (นับวันนับนิ้วรอจนนิ้วคอดหมดแล้ว)
          สถานการณ์ ยังกีดยังกั้น เลื่อนวันสัญญา
          (สถานการณ์ยังกีดกัน เลื่อนวันสัญญา)
          พอแฮงแล้วละเด้น้องหล่า ใจคนถ่า มันจ่อย มันผอม
          (รอจนเหนื่อยหมดแรงแล้วนะน้องจ๋า ใจคนรอถ้ามันหมดเรี่ยวแรง)

                 ซอมแต่แก้ม แนมแต่หน้า เป็นตาฮักหลาย
                 (ดูได้เพียงแก้ม และใบหน้า ช่างน่ารัก)
          อาบน้ำแล้วใหม่ใหม่ กรุ่นผมเรือนกาย เจ้าคงสิหอม
          (อาบน้ำแล้วเสร็จใหม่ๆ เรือนกายผมเจ้านั้นคงจะหอม)
          เบิ่งวีดิโอคอล ได้เห็น ได้ยิน แต่ไร้กลิ่นดมดอม
          (ดูผ่านการโทรวีดิโอคอล ได้เห็นได้ยิน ไร้กลิ่นดมดอม)
          จูบจอมือถือมอมมอม รอถ่ามื้อพร้อม จั๊กสิแม่นมื้อใด๋
          (จูบผ่านจอมือถือ รอวันที่สองเราพร้อม ไม่รู้เมื่อไหร่)

               * ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์ ได้แต่กอดทิพย์
                  (ได้แต่กอดทิพย์ กอดในความฝัน กอดกันผ่านจอ)
          เขี่ยเบิ่งรูปสมัยแรกจีบ ก็สมมุติเอาว่ากอดแบบใด๋
          (เขี่ยดูรูปสมัยแรกจีบในจอ สมมุติเอาว่ากอดแบบใด)
          ในโลกความจริง ยังกอดหนี้สิน กอดความเดียวดาย
          (ในความเป็นจริง ยังมีหนี้สิน กอดความเดียวดาย)
          ถูกขังในกลางเมืองใหญ่ ยังเมือบ่ได้เจ้านายเพิ่นว่า
          (ถูกกักขังอยู่กลางเมืองใหญ่ กลับบ้านไม่ได้เจ้านายไม่ยอม)

               ** ใจคึดฮอด บืนให้รอด ไปฮอดวันนั้น
                   (ใจคิดถึง สู้ทนเอาตัวให้รอด ให้ถึงวันนั้น)
          อยากเมือเอารางวัล มื้อเฮาพบกัน จ่งไว้ให้แนนะ
          (อยากกลับไปเอารางวัล เมื่อเราพบกัน เก็บไว้ให้ด้วยนะ)
          ย่านคนหลอยยามไซ ย่านแท้เด๋ ยามอยู่ห่างตา
          (กลัวมีคนแอบมาแย่งเอาไป กลัวใจน้องในยามห่างไกล)
          กอดทิพย์ไปก่อนเด้อหล้า แล้วอ้ายสิมา กอดนางจริงจริง
          (กอดทิพย์ไปก่อนน้องจ๋า แล้วพี่จะมากอดน้องจริงจริง)

                             (ซ้ำ *, ** )
          กอดทิพย์ไปก่อนเด้อหล้า แล้วอ้ายสิพา ความคึดฮอด มากอดคักคัก

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

เบิ่ง = มองดู
สิกิ่ว = จะคอด
จ่อย = ผอม
ตาฮัก = น่ารัก, น่าชัง
บืน = เสือกไส, ฝืน, ทนสู้
หลอย = แอบ, ขโมย
ผู้สาว = คนรัก
พอแฮง = สุดจะทน
ซอม = จ้องดู, พิจารณา
เมือ = กลับ
ฮอด = ถึง
ยามไซ = กู้ลอบ, กู้ไซ
อ้าย = พี่ชาย
ถ่า = รอคอย
แนม = ดู, พิศ
จ่ง = เก็บไว้
มื้อ = วัน
ย่าน = กลัว

 

monkan 17

เสียงเพลงหวานๆ จากหนุ่มขายแรงงานในเมืองหลวงถึงสาวบ้านนา มนต์แคน แก่นคูณ ขับร้องเพลงรักปนเศร้า "กอดทิพย์" แทนใจหนุ่มขายแรงงานทุกคน ที่ยังสู้ในเมืองกรุงเพื่อความหวังหาเงินไปแต่งงานสาวเจ้าตามที่หวัง แม้สถานการณ์ของโรคร้ายโควิด-19 จะทำให้ผู้คนจำนวนมากมายต้องตกงาน แต่พี่ก็ยังสู้นะ รอพี่หน่อยพี่จะกลับไปกอดจริงๆ เสียทีให้หายคิดถึง...

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

แม่ฮ้าง

คำร้อง/ทำนอง : สาว ศรีวิไล 
เรียบเรียง/ดนตรี : อานนท์ เชื้อบุญมา 
ศิลปิน : ครูยุ้ย อิสราภรณ์  

 

             ของเก่าที่เขาเซาไซ่ รับได้อยู่บ้อย่านเฮ็ดให้อ้ายอายเพิ่น
               (ของเก่าที่เขาเลิกใช้ รับได้ไหมพี่กลัวทำให้พี่อับอาย)
       อยากถามอ้ายเหลือเกิน มั่นใจแล้วบ่
        (อยากถามพี่เหลือเกิน มันใจแล้วหรือ)
       ยามที่คนเขานินทา อ้ายสิป๋าหรือคบกันต่อ
        (ยามที่คนเขานินทา พี่จะเลิกราหรือคบกันต่อ)
       ถ้าบ่ฮักจริงหละก็ อย่ามาลวงล่อสิได้บ่...อ้ายจ๋า
       (ถ้าไม่รักจริงแล้วก็อย่ามาลวงล่อจะได้ไหม... พี่จ๋า)

             ปล่อยน้องนี่ไปตามทาง ของแม่ฮ่างที่เขาโสถิ่ม
               (ปล่อยน้องไปตามทาง ของแม่หม้ายที่เขาทอดทิ้ง)
       อย่าเห็นน้องเป็นไอติม ชิมแล้วสิไปต่อ
        (อย่าเห็นน้องเป็นไอศกรีม ชิมแล้วหนีจากไป)
       แม่ฮ่างกะมีหัวใจ คำว่าเจ็บน้องบ่อยากพ้อ
        (แม่หม้ายก็มีหัวใจ คำว่าเจ็บน้องไม่อยากเจออีก)
       ถามใจของอ้ายได้บ่ จริงจังส่ำได๋...ฮักเล่นๆ หรือฮักอีหลี
       (ถามใจของพี่ได้ไหม จริงจังเท่าใด รักเล่นๆ หรือรักจริงจัง)

           * รับได้บ่..แม่ฮ่าง สิดีบ่น้อพี่
               (รับได้ไหม แม่หม้าย จะดีไหมพี่)
       ของมีตำหนิ สิดีส่ำได๋
        (ของมีตำหนิ จะดีเท่าไหร่)
       บ่อยากเจ็บรอบสอง น้ำตานองรินไหล
        (ไม่อยากเจ็บรอบสอง ให้น้ำตานองรินไหล)
       ฮักอี่หลีบ่อ้าย แม่ฮ่างคนนี้...น้องสิคองคอยถ่า
        (รักจริงจังไหมพี่ แม่หม้ายคนนี้ น้องจะรอคอยคำตอบ)
       คนซื่อสัตย์และแสนดี ฮักน้องอีหลีหรือแค่มาลวง
       (คนซื่อสัตย์และแสนดี รักน้องจริงจังหรือแค่มาลวง)

         ** คันอ้ายฮักน้องอี่หลี น้องกะยินดีสิพลีหัวใจ
              (ถ้าพี่รักน้องจริงจัง น้องก็ยินดีพลีหัวใจให้)
       ทิ้งอดีตที่เลวร้าย รับอ้ายเป็นสามี
        (ทิ้งอดีตที่เลวร้าย รับพี่เป็นสามี)
       อย่าเฮ็ดให้น้องฮ่างตื่ม คันบ่ปลื้มให้อ้ายหย่างหนี
        (อย่าทำให้น้องต้องช้ำอีก แม้นไม่ปลื้มให้พี่เดินจากไป)
       เพราะใจของน้องบ่ได้มี ใว้ให้ไผ๋ตั๋วะ...
       (เพราะหัวใจของน้องไม่ได้มีไว้ให้ใครมาหลอกลวง...)

               (ซ้ำ *, ** )

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

เซาไซ่ = เลิกใช้
ย้าน = กลัว
ป๋า = ทอดทิ้ง
พ้อ = พบ, เจอ
คองคอยถ่า = รอคอย
ไผ = ใคร
ได้อยู่บ้อ = ได้ไหม?
เฮ็ด = ทำ, กระทำ
ฮัก = รัก
ส่ำได๋ = เท่าใด
ฮ่างตื่ม = เลิกราอีก
ตั๋ว = โกหก, หลอกลวง
อ้าย = พี่ชาย
เพิ่น = คนอื่น
แม่ฮ้าง = หญิงที่ผัวทิ้ง
อีหลี = จริงจัง
หย่าง = เดิน

 

 

kru yui mae hang

แม่ฮ้าง หมายถึง หญิงที่ผัวทิ้งหรือผัวหย่าร้างไป เป็นเพลงรักของคนชอกช้ำเป็น "สาวมือสอง" ที่ถามถึงชายผู้มาเมียงมองว่า "พี่ยอมรับได้ไหมที่จะรับมาดูแลน้อง กลัวว่าจะชำรอบสองแต่ถ้าพี่รับได้น้องก็ยอมให้ทั้งชีวิต" โอย... อย่ามาถามอาวทิดหมู มักม่วนเด้อ ทิดหมูเป็นคนใจอ่อนขี้สงสาร คันพ้อแม่ฮ้างงามจั่งซี้สิมีเรือพ่วงกะฮักจริงรับเลี้ยงได้เด้ออีหล่าเอย

redline

backled1

 

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)