foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้อากาศปรวนแปรไปทั่วโลก บ้างก็มีพายุรุนแรง แผ่นดินไหว ฝนตก น้ำท่วม ดินพังทลาย จนไร้ที่อยู่ บ้านเฮากะต่างภาคต่างกะพ้อไปคนละแนว บ้างก็ฝนตกจนน้ำท่วม บ้างก็แล้งจนพืชผลแห้งตาย กระจายเป็นหย่อมๆ แบบบ้านเพิ่นท่วมแป๋ตาย นาใกล้ๆ กันนี้ผัดบ่มีน้ำจนดินแห้ง อีหยังว่ะ! นี่ละเขาว่าโลกวิปริตย้อนพวกเฮามนุษย์เป็นผู้ทำลายของแทร่ ตอนนี้ทางภาคเหนือกำลังท่วมหนัก ข่าวว่าภาคอีสานบ้านเฮาก็เตรียมตัวไว้เลย พายุกำลังมาแล้ว ...😭🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

e mil

No. of Page View

paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มเป็นพระยา อย่าได้ลืมคนทุกข์ผู้ขี่ควายคอนกล้า

        ## ถ้าได้ดิบได้ดีหรือได้เป็นใหญ่แล้ว ก็อย่าได้ลืมผู้คนรอบข้าง @อย่าลืมบุญคุณคนที่เคยเอื้อเฟื้อเรา ##

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

นางไอ่ของอ้าย

คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา 
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท 
ศิลปิน : มนต์แคน แก่นคูน 

 

                             คึดฮอดควมเก่า ตั้งแต่เป็นบ่าวเป็นสาวขึ้นใหม่
                         (คิดถึงความหลัง เมื่อยังเป็นหนุ่ม-สาววัยรุ่น)
               เจ้างามปานว่านางไอ่ อ้ายกะได้ฉายาผาแดง
               (น้องสวยเหมือนดังนางไอ่ ส่วนพี่นั้นได้ชื่อว่าหล่อดังผาแดง)
              ไทบ้านว่าเหมาะสม เป็นซิ่นสองต่อน อ้อนเชียร์ให้แต่ง
               (ชาวบ้านบอกว่าเหมาะสม เป็นเนื้อคู่กัน ต่างเชียร์ให้แต่งงาน)
               เพิ่นอยากเห็นเฮาฮักเฮาแพง เบิ่งแงงกันฮอดฝั่งฝัน
               (ด้วยอยากเห็นสองเรารักมั่น ดูแลกันจนวันตาย)

                        แต่หลายปีผ่าน ย้อนเงินย้อนงานและวันเวลา
                        (แต่หลายปีผ่านไป ด้วยปัจจัยของเงิน งานและกาลเวลา)
               เฮ็ดให้ฮักเฮาฮ้างป๋า โชคชะตาพัดพาจากกัน
               (ทำให้เรารักจางห่างกัน พลัดพรากจากกันตามภาระหน้าที่)
               ข่าวว่าน้องนางไอ่ มีคนป้อนไข่ ได้เข้าพาขวัญ
               (ข่าวว่าน้องคนสวยมีคนมาสู่ขอเข้าหอในคืนวิวาห์)
               จนมีลูกมีเต้านำกัน อ้ายนั้นจำต้องเฮ็ดใจ
               (จนมีลูกเลี้ยงดูด้วยกัน ส่วนพี่นั้นก็ต้องทำใจ)

                     * มื้อบุญบั้งไฟ อ้ายยังจำได้ อยู่ริมหนองหาน
                       (วันงานบุญบ้้งไฟ พี่ยังจำได้อยู่ริมหนองหาน)
               เมื่อครั้งหลายปีก่อนนั้น เคยย้อนตำนานผาแดงนางไอ่
               (เมื่อครั้งหลายปีก่อนนั้น เคยย้อนตำนานผาแดงนางไอ่)
               ด้วยสัญญาฮัก สิบ่ให้หล่มคือหนองหานใหญ่
               (ด้วยสัญญารัก จะไม่ให้ล่มเหมือนในตำนานหนองหาน)
               อีกจักชาติผาแดงนางไอ่ สิฮักกันไปบ่วายสายแนน
               (อีกกี่ชาติผาแดงนางไอ่ จะรักกันไปไม่ลาจากกัน)

                   ** คึดฮอดคือเก่า แม้ฮักสองเฮาสิสุดทางฝัน
                       (คิดถึงเหมือนเดิม แม้รักสองเราจะสุดทางฝัน)
               ใจอ้ายก็ยังยืนยัน ถึงชาตินี้นั้นบ่ได้เป็นแฟน
                (ใจพี่ก็ยังยืนยัน ถึงชาตินี้นั้นจะไม่ได้คู่กัน)
                อ้ายสิจูดบั้งไฟ แล้วฝากคำไปบอกพญาแถน
                (พี่จะจุดบั้งไฟแล้วฝากคำไปบอกพญาแถน)
                ว่าผาแดงยังมั่นยังแก่น รอต่อสายแนนนางไอ่ของอ้าย
                (ว่าผาแดงยังรักมะ่นแก่น รอต่อสายแนนไปหานางไอ่)

                              (ดนตรี... ซ้ำ *, ** )

                ชาตินี้ขาดคู่ฮ่วมใจ สิถ้าชาติใหม่ นางไอ่ของอ้าย
                (ชาตินี้ขาดคู่ร่วมใจ จะรอชาติใหม่ เพื่อนางไอ่ของพี่)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

คึดฮอด = คิดถึง
เพิ่น = เขา, พวกเขา
ฮัก = รัก
ฮ่วมใจ = ร่วมใจ
ไทบ้าน = ชาวบ้าน
เบิ่งแงง = ดูแล
สายแนน = คู่สร้างคู่สม
อ้าย = พี่ชาย
ซื่นสองต่อน = เนื้อคู่กัน
ฮ้างป๋า = เลิกรา
จูด = จุดไฟ
สิ = จะ

 

 

 monkan 20

ถึงมือนี้สิอยู่ในสถานะใด๋ นางไอ่กะยังเป็นนางเอกของอ้ายผาแดงอยู่เสมอ เพลงที่ 4 "นางไอ่ของอ้าย" ในอัลบั้มมาเด้อฝันเอย ของ มนต์แคน แก่นคูน ที่จะทำให้ทุกคนได้ย้อนคิดถึงความรักในครั้งอดีต เนื้อเรื่องย่อๆ ของเพลงมีอยู่ว่า

"พระเอกของเรื่องรู้จักกับนางเอกตั้งแต่วัยรุ่นวัยเรียน ความสวยของนางถูกเปรียบเทียบกับ "นางไอ่" ในตำนานพื้นบ้าน ส่วนพระเอกก็หล่อดัง "ผาแดง" จนชาวบ้านต่างก็เชียร์ให้ได้ร่วมหอเคียงคู่กัน แต่ด้วยการที่ต้องทำงาน หาเงินสร้างตัว จากกันไกลจนทำให้วันเวลาแปรเปลี่ยน สาวเจ้าคนงามก็ได้แต่งงานกับหนุ่มอื่นไปก่อนจนมีลูกเต้าให้เลี้ยงดู จนมาวันหนึ่งมีงานบุญบั้งไฟพระเอกจึงได้หวนกลับมาแล้วพบภาพจำเก่าๆ และพบเหตุการณ์เศร้าใจของอดีตคนรักที่ไม่ได้มีครอบครัวที่เป็นสุขนัก แม้นางไอ่ในวันนี้จะเป็นของผู้อื่น แต่ผาแดงก็ยังถือว่านางไอ่เป็นนางในดวงใจที่เฝ้ารอจะพบกันอีกในชาติหน้า"

เพลงนี้ช่างสะกิดต่อมน้ำตาตื้นของอาวทิดหมู มักหม่วน ผู้ที่มีชีวิตสุดช้ำเยี่ยงนี้ ผิดแต่ว่า อาวทิดหมู "บ่ได้หล่อเหลาดังผาแดง และไม่ได้มีเงินถังดังขุนช้าง" ก็เลยบ่เคยได้สมหวังจักเถื่อ เสียใจหลายๆๆ...

เรื่องที่เกี่ยวข้อง : ตำนานผาแดงนางไอ่

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

ใจสิขาดนำ (ໃຈຊິຂາດນຳ)

คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา 
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท 
ศิลปิน : ต้น ปากเซ - สิริพร ศรีประเสริฐ 

 

                  (ช.) คนผู้เดียวที่เฮ็ดให้เจ้าเป็นหลายแท้หล้า
                         (เพียงคนคนเดียวที่ทำให้น้องแสนเจ็บปวด)
             ปานผีป่วงผีบ้าบ่กินเข้ากินปลาเป็นตาตายนำเขาคัก
             (เหมือนคนเป็นบ้า กินข้าวกินปลาไม่ได้เหมือนจะตายไปกับเขา)
             คนผู้จบผู้งามผู้แก้มอ่ำถ่ำที่อ้ายฮู้จัก
             (น้องคนสวยคนงามแก้มคล้ำๆ ที่พี่รู้จัก)
             ผู้สาวผู้เป็นตาฮัก มื้อนี้ เพิ่นจักหนีไปไส
             (น้องคนที่น่ารัก วันนี้ ไม่รู้ว่าหายไปไหน)

                   * ไส้อ้ายสิขาดนำแต่เซ้าเท่าค่ำเข้าบ่ตกท้อง
                      (ลำไส้พี่จะขาดไปด้วยเพราะแต่เช้าถึงค่ำยังทานอะไรไม่ได้)
             มาส่างบ่ฮักเจ้าของ คนฮักน้องพอแฮงแล้วใจ
             (ทำไมไม่รักตัวเอง คนที่รักน้องแทบหมดกำลังใจ)
             บ่พอถอยออกมาแล้วบ้อ ฮักเขาพอสิอยู่หม่องใด
             (ไม่ถึงเวลาถอยออกมาแล้วหรือ รักนี้จะไปถึงที่ใด)
             ฮู้ว่าเจ้าฮักเขาหลาย แต่กะบ่อยากให้เจ้าเจ็บต่อไป(ลืมเขาได้บ่)
             (พี่รู้ว่าน้องรักเขามาก แต่ก็ไม่อยากให้น้องเจ็บต่อไป (ลืมเขาได้ไหม))

              (ญ.) บ่คิดว่ามันสิเจ็บปานนี้ ย้อนใจบ่มักดีกะด้อ
                     (ไม่คิดว่ามันจะเจ็บปวดอย่างนี้ เพราะใจไม่รักดีเหลือเกิน)
             ขอบใจที่อ้ายฮักแพง น้องสิเก็บเอาไปคิดต่อ
             (ขอบใจที่พี่ฮักเป็นห่วงน้อง น้องจะเก็บเอาไปคิดต่อ)
             มื้อนี้สิเจ็บสิพอ มื้ออื่นสิตื่นมาเป็นคนใหม่
             (วันนี้จะเจ็บจะพอ พรุ่งนี้จะตื่นมาเป็นคนใหม่)

             ฮู้ว่าอ้ายคิดนำ แต่เซ้าฮอดค่ำเข้าบ่ตกท้อง
             (รู้ว่าพี่เป็นห่วงน้องแต่เช้ายันค่ำ ข้าวไม่ตกถึงท้อง)
             บ่แม่นบ่ฮักเจ้าของ แต่ปากน้องยังกินหยังบ่ได้
             (ไม่ใช่ไม่รักตัวเอง แต่ปากน้องยังทานอะไรไม่ได้)
             บ่แม่นว่า ยากจบดอกวา แต่น้ำตาจอบแต่สิไหล
             (ไม่ใช่ว่า ไม่อยากจบหรอกนะ แต่น้ำตามันเอาแต่ไหล)
             ขอเวลาจักหน่อยได้... ฮู้แล้วว่าไผฮักหลายจากใจดวงนี้
             (ขอเวลาหน่อยได้ไหม... รู้แล้วว่าใครรักมากมายมอบหัวใจมาให้)

                   (ดนตรี... ซ้ำ *, * )

             (ช.) ลืมเขาได้บ่ อ้ายขอเจ็บแทนได้บ่ ใจอ้ายสิขาดนำ
                   (ลืมเขาได้ไหม พี่ขอเจ็บแทนได้ไหม ใจพี่จะขาดตาม)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

เฮ็ด = ทำ, กระทำ
คัก = แน่แท้
ฮัก = รัก
เซ้าเท่าค่ำ = เช้ายันเย็น
หม่องใด = ที่ใด
ฮักแพง = รักเป็นห่วง
สิขาดนำ = จะขาดตาม
เป็นหลาย = เป็นเอามาก
ผู้จบ = สวย
อ้าย = พี่ชาย
มาส่าง = ทำไม
ย้อน = เพราะ
จอบ = คอย
เข้า = ข้าว
อ่ำถ้ำ = สีคล้ำ
ไปไส = ไปไหน
พอแฮง = มากมาย
กะด้อ = ยิ่งกว่า
ไผ = ใคร

 

 

 jai si kad nam

เพลงความรักของหนุ่ม-สาวที่น่าฟังของสองนักร้องจาก สปป.ลาว คือ ต้น ปากเซ กับ ศิริพร ศรีประเสริฐ แห่งค่าย ยู่นา สตูดิโอ ร่วมกับนักทำดนตรีจากฝั่งไทย จินนี่ ภูไท ในเพลง "ใจสิขาดนำ" (ใจจะขาดตาม หรือ ໃຈຊິຂາດນຳ) เนื้อหามีอยู่ว่า หนุ่ม-สาวใกล้กันในวัยเยาว์ได้ใกล้ชิดคอยช่วยเหลือกัน ทำให้ไอ้หนุ่มนั้นมีความฮักหมายปองสาวแต่ไม่กล้าบอกความในใจ จนมาวันหนึ่งมีหนุ่มต่างถิ่นมาจีบสาวแล้วหลอกสาวให้ชอกช้ำ กินไม่ได้นอนไม่หลับ หนุ่มบ้านใกล้ไปหาเพื่อปลอบใจก็ไม่สนใจใยดี จนภายหลังเพิ่งจะรู้ว่า คนใกล้ตัวนี่ต่างหากที่รักจริง สงสารสาวมากจนใจจะขาดตามแล้ว เป็นตาหลูโตนแท้...

redline

backled1

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

สาวท่าแขก

คำร้อง/ทำนอง : อ.ณรงค์ศักดิ์ สระแก้ว 
เรียบเรียงดนตรี : อ.สด บุญฑริก  
ผู้ขับร้อง : เอกพล มนต์ตระการ  

 

                        หัวใจอ้ายเศร้าย้อนสาวลาวฝั่งซ้าย
                     (หัวใจพี่เศร้าเพราะสาวลาวฝั่งซ้าย)
           กลับมาฆ่าอ้ายให้ตาย แม่นเฮ็ดจังใด๋จังคักปานนี้
           (กลับมาฆ่าพี่ให้ตาย ทำไมถึงทำพี่ได้เพียงนี้)
           ไสว่าฮักอ้าย... ฮักแม่นแป๋ตายบ่อายปากติ
           (ไหนว่ารักพี่ รักจริงจนตาย ไม่อายปากหรือ)
           อ้ายไปขอหมั้นตอนสิ้นปี เจ้ากลับหนีอ้ายไปหวั่งๆ
           (พี่ไปขอหมั้นตอนสิ้นปี น้องกลับหนีพี่ไปไม่ลา)

                    ผู้สาวท่าแขกเจ้ามาแยกใจหนี
                    (น้องสาวท่าแขก น้องมาแยกใจหนี)
           สัญญาฮักตอนต้นปี ว่าฮักอีหลีบ่มีมื้อฮ้าง
           (สัญญารักตอนต้นปี ว่ารักจริงจังไม่มีวันร้างลา)
           เทียวฮับเทียวส่งนั่งเรือข้ามโขง กะย่อนฮักนาง
           (คอยรับคอยส่งนั่งเรือข้ามโขง ก็เพราะรักน้อง)
           บ่าวคนใดเข้ามากั้นกลางนครพนม อ้ายนอนตรมใจ
           (หนุ่มคนใดเข้ามากั้นกลางนครพนม พี่นอนตรมใจ)

                 * ออกพรรษาส่วงเฮือที่เมืองท่าแขก
                    (ออกพรรษาแข่งเรือที่เมืองท่าแขก)
           พ้อกันเทื่อแรกที่ริมโขงหลงฮักหมดใจ
           (พบกันครั้งแรกที่ริมโขง หลงรักหมดใจ)
           กราบพระวัดกลางเป็นสักขีน้องลาวอ้ายไทย
           (กราบพระวัดกลางเป็นสักขีน้องลาวพี่ไทย)
           นาบัวเงินเดินซื้อเครื่องให้ ของฝากแทนใจผู้บ่าวฝั่งขวา
           (ที่นาบัวเงินเดินซื้อของให้ ของฝากแทนใจ)หนุ่มฝั่งขวา

              ** หัวใจอ้ายหม่น... บ่หลูโตนอ้ายบ่
                  (หัวใจพี่หม่นซึมเศร้า ไม่สงสารพี่บ้างหรือ)
           ข่าวว่าเตรียมเข้าเรือนหอ... แม่นคักน้อ สำพอหายหน้า
           (ข่าวว่าเตรียมเข้าเรือนหอ  จริงละนะ จึงได้หายหน้า)
           เสียแฮงหวังไว้... งานไหลเฮือไฟบ่มีเจ้ามา
           (เสียแรงวาดหวังไว้ งานไหลเรือไฟไม่มีน้องมา)
           ถิ่มให้อ้าย.. นั่งฟายน้ำตา ย้อนบ่าวคำม่วน.. ชวนเจ้าแต่งงาน
           (ทิ้งให้พี่ นั่งรองน้ำตา เพราะหนุ่มคำม่วน ชวนน้องแต่งงาน)

               (ดนตรี... ซ้ำ *, **, **)

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

อ้าย = พี่ชาย
จังคักปานนี้ = จึงทำได้เพียงนี้
แม่นแป๋ตาย = จริงจนตาย
ไปหวั่งๆ = ไปไม่ร่ำลา
เทียว = เดินทาง
เครื่อง = สิ่งของเครื่องใช้
สำพอ = มิน่าล่ะ
ถิ่ม = ทอดทิ้ง
ย้อน = เพราะ, เป็นเพราะ
ไสว่า = ไหนว่า
บ่ = ไม่
อีหลี = จริงจัง
กะย่อน = ก็เพราะ
หลูโตน = สงสาร
แฮง = แรง
ฟาย = รองรับ
แม่นเฮ็ดจังใด๋ = ทำอย่างไร
ฮัก = รัก
ติ = หรือ, แน่หรือ
มื้อฮ้าง = วันร้างรา
ส่วงเฮือ = แข่งเรือ
คักน้อ = จริงจัง
เฮือไฟ = เรือไฟ
บ่าว = หนุ่ม

 

 

 akapol 11

เพลงฮักของหนุ่มฝั่งไทยไปหลงสาวฝั่งลาว "สาวท่าแขก" ขับร้องโดย เอกพล มนต์ตระการ ส่งเสียงรำพึงรำพันถึงสาวเมืองท่าแขก ที่เคยมีสัญญาฮักต่อกันในวันส่วงเฮือปีก่อน เคยได้คบหาเทียวรับเที่ยวส่งข้ามแม่น้ำของมาดนนาน พอจะไปขอหมั้นหมายแล้วน้องก็หนีหายจากไป ได้ข่าวว่ามีหนุ่มลาวเมืองคำม่วนมาสู่ขอ ทั้งที่มีคนรออยู่ฝั่งไทยทุกวัน ทอดทิ้งกันไม่สั่งลา ให้อ้ายเสียน้ำตาคอยในมื้อไหลเฮือไฟออกพรรษาปีนี้ มะส่างหว่าแท้น้อ... บาดนี้

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

เป็นเกียรติหลาย

ศิลปิน : มนต์แคน แก่นคูน 
คำร้อง/ทำนอง : ภานุวัฒน์ วิเศษวงษา 
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท 

 

                      ความฮักที่สมหวัง ยกให้เจ้าทุกอย่างน้องหล่า
                   (ความรักที่สมหวัง ยกให้น้องทุกอย่างแล้วนะ)
          อกหัก ถืกถิ่มป๋า น้ำตามันเหมาะแล้วล่ะกับอ้าย
          (อกหัก ถูกทอดทิ้ง มีน้ำตามันเหมาะกับพี่แล้วล่ะ)
          มื้อแต่ง มีหยังให้ส่อย บอกอ้ายเด้อ บ่ต้องเกรงใจ
          (วันแต่งงานมีอะไรให้พี่ช่วย ก็บอกมานะไม่ต้องเกรงใจ)
          ให้อ้ายได้เฮ็ดเพื่อเจ้าเทือสุดท้าย
          (ให้พี่ได้ทำเพื่อน้องเป็นครั้งสุดท้าย)
          สำหรับความเสียใจ อ้ายบ่เป็นหยังดอกนะ
          (สำหรับความเสียใจ พี่ไม่เป็นไรหรอกนะ)

                * เป็นเกียรติหลายที่อ้ายได้อกหัก
                  (เป็นเกียรติมากที่พี่ชายได้อกหัก)
          เป็นเกียรติคักที่เคยฮักกันสุดหัวใจ
          (เป็นเกียรติจริงๆ ที่เคยรักกันสุดหัวใจ)
          ถึงแม้บ่อาจพาไปเจ้าฮอดจุดหมาย
          (ถึงแม้ไม่อาจพาน้องไปถึงจุดหมาย)
          สิหมายชาติไว้ว่าเคยฮักน้องหล่า
          (จะจำไว้ว่า เคยรักน้องสาวคนนี้)

              ** คันแมนตายกะตาหลับแล้ว
                 (แม้นว่าพี่ตายก็คงตาหลับแล้ว)
          คนผู้ฮ้ายอยู่แต่ไฮ่อยู่แต่นา
          (คนโชคร้ายอยู่แต่ในไร่นา)
          ดีใจนำคัก ถึงบ่อาจห้ามน้ำตา
          (ดีใจด้วยนะ ถึงไม่อาจจะห้ามน้ำตา)
          กะให้ถือสาว่า เป็นน้ำสังข์หลั่งรดจากใจอ้าย
          (ก็ให้ถือเสียว่า เป็นน้ำสังข์ที่หลั่งรถจากหัวใจของพี่)

                 ฮักเขา แพงเขา หนักหรือเบาให้เจ้าก้าวผ่าน
                 (รักเขา ห่วงเขา หนักหรือเบาให้น้องก้าวผ่าน)
          เบิ่งกัน แงงกัน ทำหน้าที่ฮักกันหลายหลาย
          (ดูแลกันและกัน ให้ความรักกันมากมาก)
          มื้อใด๋อยากกินข้าวป่า กะจั่งพาเขามายามอ้าย
          (วันใดอยากปิกนิกที่กลางทุ่งนา ก็พาเขามาเยี่ยมพี่ได้)
          ฮักแพงคือเก่า บ่ว่าฐานะใด๋
          (รักห่วงเหมือนเดิม ไม่ว่าจะฐานะใด)
          อ้ายกะคืออ้าย เต็มใจเสมอมา
          (พี่ก็คือพี่ชายที่เต็มใจเสมอมา)

                   (ซ้ำ *, ** )

         โอ ... ดีใจนำเด้อน้องหล่า โอ ... อ้ายดีใจนำเด้อ
          (โอ... พี่ดีใจด้วยนะน้องรัก พี่ดีใจด้วย)

                (ดนตรี ซ้ำ *, ** )

                ดีใจนำคัก ถึงบ่อาจห้ามน้ำตา กะให้ถือสาว่า
                (ดีใจด้วยจริงๆ ถึงไม่อาจห้ามน้ำตาได้ ก็ให้ถือเสียว่า)
         ฮือ .. ฮือ เป็นน้ำสังข์หลั่งรดจากใจอ้าย
          (ฮือ... เป็นน้ำสังข์ที่หลั่งรดจากใจพี่)
         ฮักแพงคือเก่า บ่ว่าสถานะใด๋ อ้ายกะคืออ้าย
         (ยังรักยังห่วงเหมือนเดิม ไม่ว่าสถานะใด พี่ก็ยังคงเดิม)
         เต็มใจเสมอมา
         (เต็มใจเสมอมา...)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

ความฮัก = ความรัก
ถิ่มป๋า = ทอดทิ้ง
มีหยัง = มีอะไร
เทื่อ = ครั้ง
คนผู้ฮ้าย = คนต่ำต้อย
กินข้าวป่า = ปิกนิก
ฮักแพง = รักจริงจัง
น้องหล่า = น้องรัก
อ้าย = พี่ชาย
ส่อย = ช่วย
คัก = จริง, แน่
ไฮ่ = ไร่
กะจั่ง = ก็จง
ถืก = ถูก
มื้อ = วัน
เฮ็ด = ทำ
ฮอด = ถึง
เบิ่ง, แงง = ดูแลกัน
ยาม = เยี่ยมเยือน

 

 

 monkan 19

บทเพลงชองหนุ่มผู้เสียสละแม้จะมีความเจ็บปวดใจจนแทบสลาย "เป็นเกียรติหลาย" ของ มนต์แคน แก่นคูณ ในชุด มาเด้อฝันเอย อีกเพลงหนึ่ง อาวทิดหมูฟังแล้วกะน้ำตาพังหย่าวๆ แม้นมันคืออีกชีวิตของอาวทิดหมูอีหลี ฮักปานใด๋กะจำใจต้องเสียสละไปเพื่อให้น้องได้เป็นสุข ตามความคาดหวังของพ่อ-แม่เจ้า อ้ายนี่มันคนทุกข์ยากเพิ่นย้านว่าสิบ่มีปัญญาหาเลี้ยงให้เจ้าได้มีความสุขได้ในภายภาคหน้า ขออนุญาตไปไห้ดังคักๆ อยู่ผู้เดียว ให้น้ำตามันล้างความทุกข์ก่อนเด้อ ฮือๆๆ 😭😭😭😢

redline

backled1

 

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)