foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ลมหนาวกำลังจากไป ฤดูร้อนกำลังคืบคลานมาอย่างไว สถานการณ์ที่น่าเป็นห่วงตอนนี้คือ "ภัยแล้ง" ที่มีแนวโน้มว่าจะกินเวลาค่อนข้างนานและรุนแรงกว่าทุกๆ ปี ทิดหมูเฝ้ามองจากน้ำในลำน้ำมูลใกล้บ้าน ที่ลดระดับลงต่ำกว่าทุกปีที่ผ่านมา มีข่าวว่าน้ำขาดหายจนเดินข้ามได้กันแล้ว ไร่นาหลายที่ต้องปล่อยให้ข้าวนาปรังแห้งตาย อันนี้สิโทษไผได้นอกจากเจ้าของ สิปลูกหยังก็บ่วางแผน ความฉิบหายเลยมาไว มื้อนี้แถวบ้านทิดหมูยังมีปัญหาควันไฟจากพวกเผาเฟืองอีก โอ๋! น้อ!!!

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

: Number of Page View ::

10556372
Today
Yesterday
This Week
Last Week
This Month
Last Month
All days
6936
7232
47294
9372483
268569
274002
10556372

Your IP: 18.210.12.229
2021-02-27 21:52
paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มสัปทน อย่าได้ลืมคนจนผู้แห่นำตีนซ้าง

        ## เมื่อเป็นใหญ่ได้ดิบได้ดี ก็อย่าลืมคนที่คอยช่วยเหลืออุปถัมภ์ค้ำชู @รักกันไว้เถิด ##

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

ยอมรับสาว่าฮักอ้าย

ขับร้อง : มนต์แคน แก่นคูณ

คำร้อง/ทำนอง : อำไพ มณีวงษ์, เรียบเรียง : สวัสดิ์ สารคาม

 

                    (เกริ่น) โอ้ยน้อ ... ล่ะบ่ต้องอายดอกเด้อหล้า สารภาพมาสา
                                (โฮ๋... ไม่ต้องอายพี่ดอกน้อง สารภาพมาเถอะ)
     สิลดโทษให้เคิ่งหนึ่ง ให้อีกเคิ่งหนึ่ง ล่ะบอกสาเด้อ ว่าคิดถึง
     (จะลดโทษให้ครึ่งหนึ่ง ให้ครึ่งหนึ่ง บอกพี่มาเถอะว่า คิดถึง)
     ยอมรับสาว่าฮักอ้าย อย่าเก็บไว้แม่นผู้เดียวเด้อล่ะนาง
     (ยอมรับเสียทีว่า รักพี่ อย่าเก็บไว้ในใจแต่ผู้เดียว)
     เด้อนางเด้อ เด้อนางน้อง
     (นะน้องนะ นะ นะ นะ)

                   ความเป็นจริงนั้นเป็นสิ่งไม่ตาย
                     (ความเป็นจริงเป็นสิ่งไม่ตาย)
     เรื่องของใจใครกั้น ห้ามกันล่ะหนอ
     (เรื่องของใจไม่มีใครกั้น ห้ามกันที่ไหน)
     รักก็บอก คิดถึงก็บอก คืออ้ายเห็นบ่
     (รักก็บอก คิดถึงก็บอก เหมือนพี่นี่ไง)
     ตกหลุมรักเจ้าล่ะหนอ เฝ้าคิดต่อให้ใจตรงกัน
     (ตกหลุมรักน้อง เฝ้าคิดถึงให้ใจตรงกัน)
     ความสัมพันธ์ คบกันก็มาเนิ่นนาน
     (ความสัมพันธ์ คบกันมาเนิ่นนาน)
     ห่างไกลกัน ทุกวันส่งไลน์ไปหา
     (ห่างไกลกัน ทุกวันส่งไลน์ไปหา)
     คอยถามไถ่ กินข้าวล่ะไป่คือใจสั่งมา
     (คอยถามไถ่ กินข้าวหรือยัง เหมือนใจสั่งมา)
     มีใจกะบอกอ้ายมาสา พูดคำว่า รักมาตรงๆ
     (มีใจก็บอกพี่มาเถอะ พูดคำว่า "รัก" ออกมาตรงๆ)

                  ปลงใจไว้ให้เธอเมิดใจดนแล้วฮู้บ่
                    (ปลงใจไว้ที่เธอหมดหัวใจ นานแล้วรู้บ้างไหม?)
     ปลงใจไว้ให้เธอเมิดใจกะดนแล้วฮู้บ่
      (ปลงใจไว้ที่เธอหมดหัวใจ นานแล้วรู้บ้างไหม?)
     เฝ้าแต่รอคำว่าฮักจากเจ้าให้เธอเว้าแนนาง
     (เฝ้าแต่รอคำว่ารักจากน้อง พูดมาเถอะจ้า)
     ฮักอ้ายบ้างกะบอกแนเด้อสาว
     (รักพี่บ้างก็บอกหน่อยเถอะจ้า)
     เป็นแฟนกันน้อเฮา คั่นแม่นใจเธอพร้อม
     (เป็นแฟนกันเถอะเรา ถ้าใจน้องพร้อมเปิดมา)

                  ยอมรับสาว่าฮักอ้าย สารภาพหัวใจ
                    (ยอมรับมาเถอะว่ารักพี่ สารภาพออกมา)
    อย่ามัวแต่เก็บอาการ ใจคนลุ้นมันลุ้นอยู่ทุกวัน
    (อย่ามัวแต่เก็บอาการ ใจพี่นั้นลุ้นรออยู่ทุกวัน)
    อยากได้ยินว่ารักกัน เพื่อสร้างความฝันร่วมกันสองเรา
    (อยากได้ยินว่ารักกัน เพื่อสร้างความฝันร่วมกันสองเรา)
    เว้าสาน้อว่าฮักอ้าย อย่าให้ถ่าดนหลาย มันคือใจเข้าข้างเจ้าของ
    (พูดมาเถอะว่ารักพี่ อย่าให้รอนานนัก ทำตามที่ใจเรียกร้องเถอะ)
    ทั้งหัวใจอ้ายบ่มีไผไว้เพื่อสำรอง
    (ทั้งหัวใจพี่ไม่มีใครไว้เป็นตัวสำรอง)
    ผู้เดียวแข่นๆ คือน้อง รอเจ้ารับรองให้คำยืนยัน
    (รักผู้เดียวคือน้อง รอเพียงคำรับรองจากน้องเพื่อยืนยัน)

                  ฮักกันกะบอกกันเด้อหล้า ฮักกันกะบอกกันเด้อหล้า
                   (รักกันก็บอกมาเถอะน้อง บอกมาเถอะจ้า)
    ขวัญตาเธอพร้อมล่ะไป่ เว้าค่อยๆ ข้างหูกะได้ เด้อหล้าพี่สิรอ
    (ขวัญตาของพี่พร้อมแล้วหรือยัง กระซิบข้างๆ หูก็ได้ พี่จะรอฟัง)
    บอกสาเน๊าะ บอกอ้ายสาเน๊าะ
    (บอกมาเถอะนะ บอกพี่มาเถอะนะ)
    บอกสาเน๊าะ บอกอ้ายสาเน๊าะ
    (บอกมาเถอะนะ บอกพี่มาเถอะนะ)
    หัวใจมันรอแต่คำนั้น
    (หัวใจพี่รอ... แต่ "รัก" คำนั้น...)


มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

ละบ่ = ไม่ (การกระทำ)
มาสา = มาเถอะ
เคิ่งหนึ่ง = ครึ่งหนึ่ง
สา = สารภาพ (จำนน)
อ้าย = พี่ชาย
เด้อละนาง = นะน้อง
เมิด = หมด
กะดน = ก็นาน (ดน=เวลานาน)
คั่นแม่น = ถ้าใช่ (ถูกต้อง)
ถ่าดนหลาย = รอนานนัก (ถ่า=รอ, คอย)
แข่นๆ = แน่นๆ, แน่นอน, หนักแน่น
ดอกเด้อหล้า = นะน้อง (สาว)
สิ = จะ (กระทำ)
ล่ะบอกสาเด้อ = ก็บอกมาเถอะ
ฮัก = ความรัก
แม่นผู้เดียว = เพียงผู้เดียว (เพียงลำพัง)
ล่ะไป่ = หรือยัง (สร้อยคำถาม)
ฮู้บ่ = รู้ไหม
เว้าแน = พูดหน่อย
เว้าสาน้อ = พูดออกมาเถอะ
บ่มีไผ = ไม่มีใคร
เว้าค่อยๆ = พูดเบาๆ, กระซิบ

 

เพลงอ้อนบอกรักของหนุ่มผู้มีใจรักมั่นต่อสาว ที่สาวเจ้ายังเหนียมไม่กล้าบอกรักตอบมา ของ มนต์แกน แก่นคูณ เพลงนี้อาวทิดหมูขอบอก ยืนยัน นอนยันว่า "เหมาะสำหรับส่งไปบอกฮักสาว" หรือ "ขอเพลงผ่านดีเจนักจัดรายการวิทยุฝากไปบอกสาวที่เฮามักเพิ่นหลายๆ ได้เลย" ฟ้าวทะแมะสู ฟ้าวขอไปก่อนผู้อื่นสิบอกก่อน

monkan 05

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

ຕຸ້ຍພີດີງາມ ตุ้ยพีดีงาม

ขับร้อง : สิริพร สีประเสริฐ

คำร้อง/ทำนอง : สิริพร สีประเสริฐ ສິລິພອນ ສີປະເສີດ + OLEMMR, เรียบเรียง : OLEMMR

 

                   เป็นสาวน้อยบ้านนาที่หน้าตาเกือบดี
                   (เป็นสาวน้อยบ้านนาที่หน้าตาเกือบดี)

   หุ่นฮอยน้องนี้กะตุ้ยพีดีงาม
   (รูปร่างของน้องนี้ก็อวบอั่นงดงาม)
   ไปไสมาไสกะมีแต่คนมาถาม
   (ไปไหนมาไหนก็มีแต่คนมาถาม)
   ว่าอีหล้าคนงาม เจ้าไปกินหยังมาคือตุ้ยแท้...
   (ว่าน้องคนงาม น้องไปกินอะไรมาคืออ้วนแท้)

                   บ่อยากโทษอีแม่ที่เพิ่นนั้นเลี้ยงดี
                     (ไม่อยากโทษแม่ที่เลี้ยงลูกมาดี)
   เฮ็ดแนวกินมาแต่ละทีกะมีแต่แนวแซบๆ
   (ทำอาหารการกินแต่ละทีก็มีแต่อร๊อยอร่อย)
   ต้มหน่อไม้จ้ำแจ่วปลาแดก อ่อมไก่ใส่หวาย
   (ต้มหน่อไม้จิ้มแจ่วปลาร้า อ่อมไก่ใส่หวาย)
   ป่นปลาแซบหลายมีแต่แนวเฮามักและถืกใจ
   (ป่นปลาอร่อยมาก มีแต่ที่เราชอบและถูกใจ)

                * ตื่นแต่เซ้าว่าสิลดความอ้วน
                    (ตื่นแต่เช้าว่าจะลดความอ้วน)
   หมู่กะชวนไปกินแต่แนวมันๆ
   (เพื่อนก็ชวนไปกินแต่อาหารมันๆ)
   หุ่นงามๆ คงเป็นได้แต่เพียงฝัน
   (หุ่นงามๆ คงเป็นได้แต่เพียงฝัน)
   ส่วนน้ำหนักนั้น เป็นเพียงตัวเลข
   (ส่วนเรื่องน้ำหนักนั้นเป็นเพียงตัวเลข)

              ** ตุ้ยกะส่างมันเถาะ ก็มิสนใจ
                   (อ้วนก็ช่างมันเถอะ ก็ไม่สนใจ)
   ไผสิว่าจั่งใด ข้อยบ่หัวซา
   (ใครจะว่ายังไง น้องก็ไม่สนใจ)
   อวบมีน้ำมีนวล บ่งามแต่หยอกม่วนเด้ออ้าย
   (อวบมีน้ำมีนวล ไม่งดงามแต่หยอกล้อสนุกนะพี่)
   ถ้าอ้ายสนใจ เอาเบอร์ไปแล้วให้ทักมา โอ๊ะ โอ...
   (ถ้าพี่สนใจ เอาเบอร์โทรน้องไปแล้วให้ทักมานะจ๊ะ)

                  เป็นสาวน้อยบ้านนาที่ฮูปฮ่างตุ้ยพี
                    (เป็นสาวน้อยบ้านนาที่รูปร่างอ้วนท้วน)
   อยากสิพ้อฮักดีๆ คือหมู่เขา
   (อยากจะพบรักดีๆ เหมือนเพื่อนเขา)
   เอาบ่อ้ายผู้สาวหน้าตาเกือบดี
   (เอาไหมพี่ สาวน้อยหน้าตาเกือบดี)
   ฮักน้องมื้อนี้ แถมฟรีไวไฟ
   (รักน้องวันนี้ แถมฟรีไวไฟ)

                         (ช้ำ *, **)


มีคำภาษาลาว (คล้ายคำในภาษาอีสาน) ที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

หุ่นฮอย = หุ่น, รูปร่าง
ตุ้ย = อ้วน (คนรูปร่างอ้วนท้วน)
ไปไส = ไปไหน
อีหล้า = น้อง (คนสุดท้อง)
บ่ = ไม่
เพิ่น = ท่าน
แนวกิน = อาหาร
จ้ำ = จิ้ม
ปลาแดก = ปลาร้า
แนวเฮามัก = สิ่งที่เราชอบ
เซ้า = เช้า, รุ่งเช้า
หมู่ = เพื่อน, เพื่อนฝูง
กะส่าง = ก็ช่าง
ไผสิว่าจั่งใด = ใครจะว่าอย่างไร
บ่หัวซา = ไม่สนใจ
เด้ออ้าย = นะพี่
ฮูปฮ่าง = รูปร่าง
ฮัก = รัก, ความรัก
มื้อนี้ = วันนี้
กะ = ก็
พี = อ้วน (คนอ้วน)
มาไส = มาไหน
กินหยัง = กินอะไร
อีแม่ = แม่ (คุณแม่)
เฮ็ด = ทำ, กระทำ
แนวแซบๆ = ของอร่อยๆ
แจ่ว = น้ำพริก
แซบหลาย = อร่อยมาก
ถืกใจ = ถูกใจ, ชอบใจ
สิ = จะ
แนวมันๆ = อาหารที่มีแต่มัน
มันเถาะ = มันเถอะ
ข้อย = ฉัน
ม่วน = สนุก
อ้าย = พี่ชาย
พ้อ = พบ
เอาบ่ = เอาไหม

 

ภาษาอีสานวันละคำ

ตุ้ย ว. คนอ้วนเรียก คนตุ้ย เช่น พีตุ้ย พีอุ้ยตุ้ย พีลุ้ยตุ้ย พีตุ้ยพีตัง ก็ว่า อย่างว่า เจ้าอุ้ยตุ้ยขี้กะหลุ่ยเต็มหี สังบ่หาเหล็กชีควัดให้ฮูหีเกลี้ยง (บ.). fat, obese.

พี ว. อ้วน คนอ้วน เรียก คนพี ป่าใหญ่เรียก พงพี. fat, plump, also: large (of forest).

สนใจค้นหาคำอีสานเพิ่มเติม : สารานุกรมภาษาอีสาน-ไทย-อังกฤษ

siripon sipraserd 03

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

fon hum jai

ฝนฮำใจ : ຝົນຮຳໃຈ

ขับร้อง : อินแต่ง แก้วบัวลา (นักร้อง สปป.ลาว)

ສິລະປິນ : ອິນແຕ່ງ ແກ້ວບົວລາ

คำร้อง/ทำนอง : วาท วาดศิลป์, เรียบเรียง : วาท วาดศิลป์

ຄຳຮ້ອງ/ທຳນອງ : ອຈ.ວາດ ວາທະສິນ, ຮຽບຮຽງ ດົນຕີ : ອຈ.ວາດ ວາທະສິນ

 

                     ຝົນຕົກຈ້າກຈ້າກ ນໍ້າໄຫຼຈາກຟາກຟ້າລົງລ່າງ
                     ฝนตกจ้ากจ้าก น้ำไหลจากฟากฟ้าลงล่าง
    ຫົວໃຈຂອງນ້ອງເປັນຕ່າງ ເຫງົາອ້າງວ້າງເບີ່ງສາຍຝົນແຮງ
    หัวใจของน้องเป็นต่าง เหงาอ้างว้างเบิ่งสายฝนแฮง
    ສຽງຟ້າຟາດປ້ຽງ ຄືຈັ່ງສຽງລາມມະສູນແກ່ວງ
    เสียงฟ้าฟาดเปรี้ยง คือจั่งเสียงรามสูรแกว่ง
    ເມກຂະຫຼາຍໍເເກ້ວກັ່ນແກ້ງ ປະກາຍເເສງໃສແຈ້ງຈ່າງປ່າງ
    เมขลายอแก้วกลั่นแกล้ง ประกายแสงใสแจ้งจ่างป่าง

                   ເຫັນນໍ້າລົ້ນຕ້ອນ ອອນຊອນຝູງປາຕ້ອນໄຫຼລົງຫຼີ່
                  เห็นน้ำล้นต้อน ออนซอนฝูงปลาต้อนไหลลงหลี่
    ເມື່ອປີກາຍກ່ອນນີ້ ມີນ້ອງເເລະອ້າຍອອດອອ້ນອີງຫຼັງ
    เมื่อปีกลายก่อนนี้ มีน้องและอ้ายออดอ้อนอิงหลัง
    ສຽງຟ້າຮ້ອງຕຶ້ງ ນ້ອງຄະນຶງຫຼຽວຈ້ອງສ່ອງທາງ
    เสียงฟ้าฮ้องตึ้ง น้องคนึงเหลียวจ้องส่องทาง
    ທ່າມກາງສາຍຝົນລິນລັ່ງ ຄິດຮອດຄວາມຫຼັງຈົນອົດບໍ່ໄດ້
    ท่ามกลางสายฝนรินหลั่ง คิดฮอดความหลังจนอดบ่ได้

                * ແຕກຈ້າກຈ້າກ ນໍ້າຕາເອີ້ຍແຕກຈ້າກຈ້າກ
                  แตกจ้ากจ้าก น้ำตาเอ้ยแตกจ้ากจ้าก
    ຄິດຮອດຮອຍຮັກລົມປາກ ສອງເຮົາເຄີຍຝາກຫ້ອຍຄ້ອງດວງໃຈ
    คิดฮอดฮอยฮักลมปาก สองเฮาเคยฝากห้อยคล้องดวงใจ
    ລືມປີ້ງປາເຂັງສອງເຮົາເເລ້ວບໍ ພໍ່ດອກຜັກໃສ່
    ลืมปิ้งปลาเข็ง สองเฮาแล้วบ้อ พ่อดอกผักใส่
    ໄປຫຼົງເມືອງຫຼວງກ້ວາງໃຫຍ່ ພໍ້ຜູ້ໃໝ່ຈົນລືມນ້ອງຫຼ້າ
    ไปหลงเมืองหลวงกว้างใหญ่ พ้อผู้ใหม่จนลืมน้องหล้า

              ** ຝົນຕົກຈ້າກຈ້າກ ຢາກໃຫ້ອ້າຍຫວນຄືນໂຄ້ງອ່ວຍ
                 ฝนตกจ้ากจ้าก อยากให้อ้ายหวนคืนโค้งอ่วย
     ຮູ້ບໍຫົວໃຈນ້ອງປ່ວຍ ຂາດຄົນມາຊ່ວຍເບີ່ງເເຍງຢຽວຢາ
     ฮู้บ่หัวใจน้องป่วย ขาดคนมาส่วยเบิ่งแยงเยียวยา
     ນໍ້າຝົນຫຼັ່ງຍ້ອຍນໍ້າຕານ້ອງຍ້ອຍ ປຽກເປື້ອນອຸລາ
     น้ำฝนหลั่งย้อยน้ำตาน้องย้วย เปียกเปื้อนอุรา
     ຢືນເເຂ່ງຝົນຄືຄົນເປັນບ້າ ເຈັບປວດແທ້ນາ ຝົນຮຳໃຈ
     ยืนแข่งฝนคือคนเป็นบ้า เจ็บปวดแท้หนา ฝนฮำใจ

                    (ซ้ำ *, ** )


มีคำภาษาลาวที่คล้ายกับภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำ ดังนี้

จ้ากจ้าก = เสียงสายฝนตกหนัก เสียงดัง จ้ากจ้าก
เบิ่ง = มอง, มองดู
คือจั่ง = เหมือนกับ
แจ้งจ่างป่าง = สว่างไปทั่วท้องฟ้า
ออนซอน = พอใจ, ดีใจที่เห็น
อิงหลัง = นั่งหันหลังพิงกัน
คิดฮอด = คิดถึง
แตกจ้ากจ้าก = ไหลหลั่งลงมามาก
เฮา = เรา, สองเรา
ผักใส่ = มะระขี้นก (ขมๆ)
น้องหล้า = น้องคนเล็ก, คนสุดท้าย
ฮู้บ่ = รู้ไหม
เบิ่งแยง = ดูแล, ช่วยเหลือ
ย้วย = หยด, ย้อย, ไหลเป็นทาง
ฝนฮำ = ฝนตกพรำ
เป็นต่าง = ไม่เหมือนเดิม, สังหรใจ, มีลางบอกเหตุ
แฮง = แรง, ตกหนัก (ฝนแฮง คือ ฝนตกหนัก)
ยอ = ยก (ยอแก้ว คือ ยกแก้ว)
ต้อน = เครื่องมือจับปลา (ทำคอกกั้นดักปลาด้วยไซในร่องน้ำ)
หลี่ = เครื่องมือดักปลากั้นลำน้ำ ทำด้วยไม่ไผ่ ปากกว้าง ก้นเล็ก
ฮ้องตึ้ง = เสียงฟ้าร้องดังตึ้ง
บ่ = ไม่
ฮอยฮัก = รอยรัก (ร่องรอยของความรัก ความทรงจำ)
ปลาเข็ง = ปลาหมอ
พ้อ = พบ, เจอ, รู้จัก
โค้งอ่วย = เดินกลับ, หวนกลับมา
ส่วย = ช่วย, ช่วยเหลือ
หยั่งย้อย = ไหลริน, หยด, ย้อย
แข่งฝน = ตากฝน

 

เพลงนี้ อาว์ทิดหมู เตรียมไว้ดนล่ะลืม (ลอกเนื้อลาว มาเขียนแปลเนื้อไทย) ใส่ Notepad ถิ่มไว้ในเครื่อง พอดีฝนตกน้ำท่วมแฟนานุแฟนขอกันมาว่า "อยากฟังเพลงเกี่ยวกับฝน กับน้ำแหน่เด้ออาว์" กะเลยคึดพ้อฟ้าวเอามาเสนอโดยไว ถืกใจกันบ่... มักเพลงใด๋ นักร้องผู้ใดกะบอกกันมาครับ สิฟ้าวจัดหามาให้อย่างไว ขอให้มีคำภาษาอีสาน ภาษาลาวที่น่าสนใจ จัดให้ทันทีครับ

 

redline

backled1

 

song word

การเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (at) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

pai 03

มันเป็นย่อนหยัง

ขับร้อง : ไผ่ พงศธร

คำร้อง/ทำนอง : ชาลี สาลี่, เรียบเรียง : ธีระพงศ์ แก้วเนตร

 

              กะฮู้ดี อ้ายฮู้ดี ว่าเจ้ามีผู้ใหม่แล้ว
              (ก็รู้ดี พี่รู้ดี ว่าน้องมีคนใหม่แล้ว)

  กะฮู้แล้ว อ้ายฮู้แล้ว ว่าอ้ายบ่ควรมาหา
  (ก็รู้แล้ว พี่รู้แล้ว ว่าพี่ไม่ควรมาหา)
  เจ้าอย่าเพิ่งเฮ็ดท่าทางว่าซังหลาย บ่จำเป็นอ้ายคงบ่มา
  (น้องอย่าเพิ่งทำท่าทางว่าเกลียดมากขนาดนั้น ถ้าไม่จำเป็นพี่คงไม่มา)
  แค่อยากเว้าอยากจา จักคำสองคำกะถ่อนั้น
  (แค่อยากพูดเจรจา กับน้องสักสองสามคำเท่านั้น)

           * ย่อนเรื่องเดียว ที่ค้างใจอ้าย อยากลืมกะลืมบ่ได้เจ้าฮู้บ่
               (เพราะเรื่องเดียว ที่ค้างคาใจพี่ อยากลืมก็ลืมไม่ได้น้องรู้ไหม)
  คึดถ่อใด๋ อ้ายกะคึดบ่พ้อ คนที่ฮู้คำตอบมีแต่เจ้าเท่านั้น
  (คิดเท่าไหร่ พี่ก็คิดไม่ออก คนที่รู้คำตอบมีเพียงน้องเท่านั้น)

         ** ย่อนหยังเจ้าถึงได้ถิ่มอ้ายไป บอกอ้ายได้บ่
              (เพราะอะไรน้องถึงได้ทอดทิ้งพี่ บอกหน่อยได้ไหม)
  ย่อนหยังเฮาถึงต้องเลิกกันหนอ มันย่อนหยังกัน
  (เพราะอะไรเราถึงต้องเลิกกัน มันเพราะอะไร)
  บ่อยากให้มันติดอยู่ในใจ จนฮอดมื้อตายกะถ่อนั้น
  (ไม่อยากให้มันติดอยู่ในใจ จนถึงวันตายก็เท่านั้น)
  เจ้าบ่ต้องคึดว่าอ้ายคนแพ้สิพาล อ้ายลูกผู้ชายพอ
  (น้องไม่ต้องคิดว่าพี่คนแพ้จะพาล พี่ลูกผู้ชายพอ)

             หม่องเจ้าอยู่ ถ้าเขาอยู่ บอกเขาจักหน่อยกะได้
              (ที่น้องอยู่ ถ้าเขาอยู่ด้วย บอกเขาหน่อยก็ได้)
  บอกกับเขา ให้เข้าใจ อ้ายบ่ได้ตามมาง้อ
  (บอกกับเขาให้เข้าใจ ว่าพี่ไม่ได้ตามมาง้อ)
  ช่วยบอกกับเขานำเด้ออย่าคึดหลาย เคลียร์กับเขาให้อ้ายได้บ่
  (ช่วยบอกกับเขาหน่อยนะ อย่าคิดมาก เคลียร์กับเขาให้พี่ได้ไหม)
  บ่ได้ต้อยได้เตาะ แค่มาถามเบิ่งกะถ่อนั้น
  (ไม่ได้แตะได้ต้อง แค่มาถามดูก็เท่านั้น)

                      (ซ้ำ *, ** )


มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจหลายคำดังนี้

กะฮู้ = ก็รู้
เจ้า = เธอ, น้อง (สาว)
บ่ = ไม่
ซังหลาย = เกลียดมาก, ชังมาก
จา = เจรจา
กะถ่อนั้น = ก็เท่านั้น
ฮู้บ่ = รู้ไหม
กะคึดบ่พ้อ = ก็คิดไม่ถึง
ถิ่ม = ทอดทิ้ง
เฮา = เรา (สองคน)
คึด = คิด, มโน
หม่อง = ที่ (สถานที่อยู่)
นำเด้อ = ด้วยนะ
บ่ได้ต้อยได้เตาะ = ไม่ได้แตะได้ต้อง (ถูกเนื้อตัว)
อ้าย = พี่ชาย
ผู้ใหม่ = คนใหม่
เฮ็ด = ทำ, กระทำ
เว้า = พูด, การพูด
จักคำ = สักคำ
ย่อน = เพราะ (สิ่งนั้น)
คึดถ่อใด๋ = คิดเท่าไร
ย่อนหยัง = เพราะอะไร
ได้บ่ = ได้ไหม
ฮอด = ถึง
สิพาล = จะพาล (หาเรื่อง)
จักหน่อยกะได้ = สักหน่อยก็ได้
คึดหลาย = คิดมาก
เบิ่ง = ดู

 

 

บทเพลงของคนอกหัก ช้ำรัก แต่ยังคาใจ หาคำตอบบ่ได้ว่า "เขาทิ้งเพราะอะไร" ไผ่เอย กะเฮามันจน เตี้ย บ่หล่อคือเขานั่นล่ะบักหล่า เรื่องจั่งซี้อาว์ทิดหมูมีคำตอบ ย้อนเกิดมาดน ถืกสาวตั๋ว สาวต้มมาก่อน ซั่นดอกวา เหอๆๆ

 

redline

backled1

 

Loading...

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1