foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
ช่วงนี้อากาศเปลี่ยนอีกแล้วนะครับ เปลี่ยนจากหนาวเข้าสู่ฤดูร้อนวีนที่ ๒๘ กุมภาพันธ์นี้ สภาพอากาศแปรปรวน โดยมีพายุฝนฟ้าคะนอง ฟ้าผ่า ลมกระโชกแรง มีลูกเห็บตกบางแห่งในบริเวณภาคเหนือ และภาคตะวันออกเฉียงเหนือ และอุณหภูมิจะลดลง ให้ระวังอันตรายจากสภาพอากาศที่แปรปรวน หลีกเลี่ยงการเดินทางผ่านบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง ในที่โล่งแจ้ง ใต้ต้นไม้ใหญ่ สิ่งปลูกสร้างและป้ายโฆษณาที่ไม่แข็งแรง รักษาสุขภาพกันดีๆ เด้อ อย่าสิเจ็บสิไข้ ซำบายดีครับ ...😭🙏😁

: Our Sponsor ::

adv200x300 2

: Facebook Likebox ::

: Administrator ::

mail webmaster

: My Web Site ::

krumontree200x75
easyhome banner
ppor 200x75
isangate net200x75

e mil

No. of Page View

paya supasit

ju juคันเจ้าได้ขี่ซ้างกั้งฮ่มเป็นพระยา อย่าได้ลืมคนทุกข์ผู้ขี่ควายคอนกล้า

        ## ถ้าได้ดิบได้ดีหรือได้เป็นใหญ่แล้ว ก็อย่าได้ลืมผู้คนรอบข้าง @อย่าลืมบุญคุณคนที่เคยเอื้อเฟื้อเรา ##

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

แม่ฮ้าง

คำร้อง/ทำนอง : สาว ศรีวิไล 
เรียบเรียง/ดนตรี : อานนท์ เชื้อบุญมา 
ศิลปิน : ครูยุ้ย อิสราภรณ์  

 

             ของเก่าที่เขาเซาไซ่ รับได้อยู่บ้อย่านเฮ็ดให้อ้ายอายเพิ่น
               (ของเก่าที่เขาเลิกใช้ รับได้ไหมพี่กลัวทำให้พี่อับอาย)
       อยากถามอ้ายเหลือเกิน มั่นใจแล้วบ่
        (อยากถามพี่เหลือเกิน มันใจแล้วหรือ)
       ยามที่คนเขานินทา อ้ายสิป๋าหรือคบกันต่อ
        (ยามที่คนเขานินทา พี่จะเลิกราหรือคบกันต่อ)
       ถ้าบ่ฮักจริงหละก็ อย่ามาลวงล่อสิได้บ่...อ้ายจ๋า
       (ถ้าไม่รักจริงแล้วก็อย่ามาลวงล่อจะได้ไหม... พี่จ๋า)

             ปล่อยน้องนี่ไปตามทาง ของแม่ฮ่างที่เขาโสถิ่ม
               (ปล่อยน้องไปตามทาง ของแม่หม้ายที่เขาทอดทิ้ง)
       อย่าเห็นน้องเป็นไอติม ชิมแล้วสิไปต่อ
        (อย่าเห็นน้องเป็นไอศกรีม ชิมแล้วหนีจากไป)
       แม่ฮ่างกะมีหัวใจ คำว่าเจ็บน้องบ่อยากพ้อ
        (แม่หม้ายก็มีหัวใจ คำว่าเจ็บน้องไม่อยากเจออีก)
       ถามใจของอ้ายได้บ่ จริงจังส่ำได๋...ฮักเล่นๆ หรือฮักอีหลี
       (ถามใจของพี่ได้ไหม จริงจังเท่าใด รักเล่นๆ หรือรักจริงจัง)

           * รับได้บ่..แม่ฮ่าง สิดีบ่น้อพี่
               (รับได้ไหม แม่หม้าย จะดีไหมพี่)
       ของมีตำหนิ สิดีส่ำได๋
        (ของมีตำหนิ จะดีเท่าไหร่)
       บ่อยากเจ็บรอบสอง น้ำตานองรินไหล
        (ไม่อยากเจ็บรอบสอง ให้น้ำตานองรินไหล)
       ฮักอี่หลีบ่อ้าย แม่ฮ่างคนนี้...น้องสิคองคอยถ่า
        (รักจริงจังไหมพี่ แม่หม้ายคนนี้ น้องจะรอคอยคำตอบ)
       คนซื่อสัตย์และแสนดี ฮักน้องอีหลีหรือแค่มาลวง
       (คนซื่อสัตย์และแสนดี รักน้องจริงจังหรือแค่มาลวง)

         ** คันอ้ายฮักน้องอี่หลี น้องกะยินดีสิพลีหัวใจ
              (ถ้าพี่รักน้องจริงจัง น้องก็ยินดีพลีหัวใจให้)
       ทิ้งอดีตที่เลวร้าย รับอ้ายเป็นสามี
        (ทิ้งอดีตที่เลวร้าย รับพี่เป็นสามี)
       อย่าเฮ็ดให้น้องฮ่างตื่ม คันบ่ปลื้มให้อ้ายหย่างหนี
        (อย่าทำให้น้องต้องช้ำอีก แม้นไม่ปลื้มให้พี่เดินจากไป)
       เพราะใจของน้องบ่ได้มี ใว้ให้ไผ๋ตั๋วะ...
       (เพราะหัวใจของน้องไม่ได้มีไว้ให้ใครมาหลอกลวง...)

               (ซ้ำ *, ** )

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

เซาไซ่ = เลิกใช้
ย้าน = กลัว
ป๋า = ทอดทิ้ง
พ้อ = พบ, เจอ
คองคอยถ่า = รอคอย
ไผ = ใคร
ได้อยู่บ้อ = ได้ไหม?
เฮ็ด = ทำ, กระทำ
ฮัก = รัก
ส่ำได๋ = เท่าใด
ฮ่างตื่ม = เลิกราอีก
ตั๋ว = โกหก, หลอกลวง
อ้าย = พี่ชาย
เพิ่น = คนอื่น
แม่ฮ้าง = หญิงที่ผัวทิ้ง
อีหลี = จริงจัง
หย่าง = เดิน

 

 

kru yui mae hang

แม่ฮ้าง หมายถึง หญิงที่ผัวทิ้งหรือผัวหย่าร้างไป เป็นเพลงรักของคนชอกช้ำเป็น "สาวมือสอง" ที่ถามถึงชายผู้มาเมียงมองว่า "พี่ยอมรับได้ไหมที่จะรับมาดูแลน้อง กลัวว่าจะชำรอบสองแต่ถ้าพี่รับได้น้องก็ยอมให้ทั้งชีวิต" โอย... อย่ามาถามอาวทิดหมู มักม่วนเด้อ ทิดหมูเป็นคนใจอ่อนขี้สงสาร คันพ้อแม่ฮ้างงามจั่งซี้สิมีเรือพ่วงกะฮักจริงรับเลี้ยงได้เด้ออีหล่าเอย

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

ฮำฮอน

คำร้อง/ทำนอง : เฟิร์น กัญญารัตน์ 
ขับร้องหญิง : เอิร์น วราภรณ์ 
ขับร้องชาย : ตัส ชนะชัย 
เรียบเรียง : ธงชัย ถาวรโชติ 

 

               เฮ็ดอิหยังอยู่น้อ กินข้าวแล้วไป่นอ
                 (ทำอะไรอยู่นะ ทานข้าวหรือยัง?)
        ไปเฮ็ดงานเมื่อยบ่ มื้อนี้เป็นจังใด๋
          (ไปทำงานเหนื่อยไหม วันนี้เป็นไงบ้าง)
        คิดอ่ำหล่ำๆ นำผู้ลังคนที่อยู่บักไกล
         (คิดเวียนวน อยู่กับคนที่อยู่แสนไกล)
        เทคแคร์กันได้ แค่ผ่านไลน์ถ่อนั้นแหล่ว
        (ดูแลกันได้ แค่ผ่านทางไลน์เท่านั้น)

            * สิตายยามมื้อแลง แฮงค่ำกะแฮงคิดฮอด
                (เหมือนใกล้ตายยามเย็นย่ำ ยิ่งค่ำยิ่งคิดถึง)
        คิดในใจพออยากสิกอด แต่บ่กล้าเว้า 
         (คิดในใจอยากจะกอด แต่ก็ไม่กล้าเอ่ย)
        เจ้าบ่เขิลบ่อายคิดจังใด๋กะส่งบอกกันบ่เซา
         (น้องไม่เขินไม่อาย คิดอย่างไรก็ส่งบอกกันเสมอ)
        แต่ทางนี้ ที่บ่เว้าย้อนย่านเจ้าบ่อิน
        (แต่ทางนี้ ที่ไม่กล้าบอกเพราะกลัวน้องไม่เข้าใจ)

           ** เช้าสายบ่ายเย็น บ่เป็นตาอยู่คั่นบ่ได้แชทหา
                 (เช้าสายบ่ายเย็น อยู่ไม่เป็นสุขถ้าไม่ได้แชทหา)
        บ่ได้ยินเสียง บ่ได้เห็นหน้า เห็นข้อความกะยังดี
          (ไม่ได้ยินเสียง ไม่ได้เห็นหน้า เห็นข้อความก็ยังดี)
        สิได้ฮู้ว่ายังมีเจ้าอยู่หม่องนี้ หม่องที่เฮากำจัดความเหงาไปด้วยกัน
        (จะได้รู้ว่ามีน้องอยู่ที่นี่ อยู่ตรงที่เรากำจัดความเหงาไปด้วยกัน)

          *** ไผน้อว่าคิดฮอด ไผน้อว่าอยากกอด
                  (ใครหนอบอกว่าคิดถึง ใครหนอบอกว่าอยากกอด)
        ไผน้ออยากสิพ้อหน้าแฮงจนใจสิขาด
          (ใครหนออยากจะพบหน้าจนใจจะขาด)
         แม่นผู้ใด๋น้อเว้าให้คิดนำขนาด  
          (ใครกันนะ พูดให้คิดเชื่อตามอย่างนั้น)
         บ่อยากสิพลาดจั๊กข้อความที่ต้องเห็น
         (ไม่อยากจะพลาดสักข้อความที่ต้องเห็น)

         **** กะเป็นคือกันกับเจ้า จั๊กสิเว้าจังใด๋สิส่วง
                 (ก็เป็นเหมือนกันกับน้อง ไม่รู้จะพูดอย่างไรให้โล่ง(อก))
        มันพออยากสิล้วงหัวใจมาแบไว้ให้เห็น
         (ถึงกับอยากจะล้วงหัวใจมาวางไว้ให้เห็น)
        ให้เจ้าได้ฮู้ทุกอย่าง ทุกความฮู้สึกที่เป็น
         (ให้ได้ล่วงรู้ทุกอย่าง ทุกความรู้สึกที่มีที่เป็น)
        บ่ต่างกันเด้อคิดฮอดอยากกอด อยากพ้อ อยากเห็น อยู่บ่เซา
        (ไม่ต่างกันดอกคิดถึงอยากกอด อยากพบ อยากเห็นหน้าอยู่ไม่ลืม)

             (ซ้ำ *, **, ***, **** และ ซ้ำ ***, **** )

        ไม่ต่างกันเลย คิดถึงอยากกอด อยากพบ อยากเห็น อยู่ทุกวัน

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

เฮ็ดอิหยัง = ทำอะไร
มื้อนี้ = วันนี้
ลังคน = บางคน
ย้อนย่าน = เพราะกลัว
หม่อง = สถานที่
คิดนำ = คิดตาม
แล้วไป๋ = หรือยัง
จั่งใด๋ = อย่างไร
ถ่อนั้น = เท่านั้น
เป็นตาอยู่ = เป็นสุข
ไผน้อ = ใครหนอ
ส่วง = โล่งอก, คลาย
เมื่อย = เหนื่อย
อ่ำหล่ำ = คนึง, คำนึง, วนเวียน
เว้า = พูด
คันบ่ได้ = ถ้าไม่ได้
พ้อ = พบ, เจอ
แบ = วาง

 

ฮำฮอน - เอิร์น วราภรณ์

tas chana chai

ฮำฮอน - ตัส ชนะชัย

ฮำฮอน หมายถึง ความอาลัยอาวรณ์ คิดถึง คนึงหา เป็นเพลงรักของหนุ่มสาวที่ไม่กล้าบอกกันตรงๆ ต่อหน้า จะด้วยความเขินอายหรืออะไรก็ตามที ได้แต่ส่งผ่านความรัก ความคิดถึง ห่วงหาอาลัยไปทางแชท ทางไลน์ แม้ห่างไกลก็ยังคิดถึงทุกนาที จึงฝากเพลงนี้มาแทนใจให้กับเธอ มีเสียงร้องของทั้งชายและหญิงมาฝากกันนะครับ จัดให้ตามคำขอ มีหยังกะบอกมาตรงๆ โลดบ่ต้องอ้อมค้อม อาวทิดหมู มักม่วน ปากกับใจตรงกันเด้อผู้สาว

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

สิมักแต่เจ้า เซามักผู้อื่น

คำร้อง/ทำนอง : ประจักษ์ บุญตา 
ขับร้อง : เสธ.ไอซ์ 
เรียบเรียง : กั้ง ปืนโต

 

           (เกริ่น) หล่านางเอ้ย อ้ายประสงค์ตั้งสมสร้างนางเคียงคู่   
                         (น้องเอย พี่ประสงค์อยากได้น้องร่วมเรียงเคียงหมอน)
                      แมนผลาบ่ยู้ ให้นางยู้ซอยได้บ่ แก้มอ่ำถ่ำ
                      (แม้นโชควาสนาไม่ช่วย น้องจะช่วยได้ไหมนะ น้องแก้มนวล)

                  สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                     (จะรักแต่น้อง) เลิกรักคนอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)
         เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (รับรักหัวใจพี่ได้ไหม ได้ไหม)
         มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น      
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องเลิกรักคนอื่น)
        โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่
         (โอ้แม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)

        โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
         (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

                 บ่แม่นเจ้าชู้เด้อหล่า บ่ได้หลายใจเด้อหล่า
                 (ไม่ได้เจ้าชู้ดอกนะน้อง ไม่ได้เป็นคนหลายใจ)

         แต่ว่าฮักอ้ายที่ผ่านมา บุญวาสนาอ้ายคงบ่สมเพิน
         (แต่ว่ารักของพี่ที่ผ่านมา บุญวาสนาของพี่ไม่สมควรกับเขา)

         ฮักไผฮักจริงเด้อหล่า บ่เคยคิดเตะเข้าป่า
         (รักใครรักจริง ไม่เคยทอดทิ้งให้ช้ำชอก)

         ถ้าได้ฮักกับน้องหล่า สัญญาว่าสิฮักเจ้าจนตายบ่บินเสิ่น
         (ถ้าได้รักกับน้อง สัญญาว่าจะรักจนตายไม่ทอดทิ้ง)

         บ่บินเสิ่น บ่บินเสิ่น โอ...
         (ไม่โบยบินไปไหน...อีก)

                 สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                 (จะรักแต่น้องไม่เหลียวมองคนอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)

          เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (ดูแลหัวใจพี่ได้ไหม ได้ไหม)

          มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องไม่มองคนอื่น)

          โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่           
            (โอ้ว่าแม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)
          โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
           (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

                 มันแหล่มันซ้ำคักใจ เหลือแต่สิขาดลมตาย
                 (มันเจ็บมันช้ำจริงหัวใจ เหลือแต่จะขาดใจตาย)

           อยากให้เจ้ามาส้วนเอาอ้าย ถือว่าเฮ็ดบุญกะได้เนาะไอ่คำ
           (อยากให้น้องมาช้อนเอารักของพี่ ถือว่าทำบุญก็ได้นะจ๊ะน้องสาว)

           ผาแดงบ่แสร้งเว้าหลาย เจ้าจั่งแม่นงามตำใจ
           (พี่ไม่ได้แกล้งพูดมากมาย น้องนั้นงดงามตำหัวใจพี่)

           คันสองเฮาได้ป้อนไข่ อีพ่ออีแม่เพินคงดีใจเนาะ
           (ถ้าเราสองได้เข้าบาศรีสู่ขวัญ พ่อ-แม่ควงจะดีใจ)

           แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ โอ...
           (โอ.. แม่น้องแก้มนวลงามขำของพี่)

                * กะยอมรับว่าอ้าย เคยมีผู้สาวมาก่อน
                     (ก็ยอมรับว่าพี่ เคยมีคนรักมาก่อน)
           ก่อนสิพ้องามงอน ตอนที่อ้ายโสดอยู่
             (ก่อนที่จะมาพบคนสวยนี้ ตอนที่พี่ยังโสดอยู่)
           กะคือว่าแมนคัก เจ้านี้ล่ะคนฮู้
             (ก็คิดว่าคนนี้ละใช่ น้องนี้ล่ะคนที่...)
           ว่าที่แม่บักหำน้อย ก้อนคำสิคึดคือกันบ่น้อ
           (จะเป็นแม่ของลูกของพี่ คนดีคิดเหมือนกันไหม)

             ** อย่าฟ้าวอ่วยหน้าหนี แก้มปี่รีน้องหล่า     
                   (อย่าพึ่งเบือนหน้าหนี สิน้องคนดีผู้น่ารัก)
          รับพิจารณา อ้ายสาก่อนได้บ่
          (รับพิจารณา พี่ก่อนได้ไหม)

          คันแม่นเจ้าโอเค ยอมเข้าห้องเข้าหอ
          (ถ้าน้องตกลงปลงใจเข้าร่วมห้องหอ)

          อ้ายกะสิหยุดสิพอ บ่ไปคึดต่อผู้สาวทางได๋
          (พี่ก็จะพอ หยุดเท่านี้ไม่ไปมองสาวใด)

          อ้ายสิฮักแต่เจ้าคนเดียว
          (พี่จะรักแต่น้องนางเดียว)

           *** สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน
                (จะรักแต่น้องไม่มองสาวอื่น โอ้ว่าแม่ขวัญยืน)

          เบิ่งแงงใจอ้ายได้บ่ ได้บ่
          (ดูแลใจของพี่ได้ไหม ได้ไหม)

          มักกับอ้ายได้บ่ สิมักแต่เจ้าเซามักผู้อื่น
          (รักกับพี่ได้ไหม จะรักแต่น้องไม่มองคนอื่น)

          โอ้ว่าแม่ขวัญยืน ฮับฮักของอ้ายได้บ่           
          (โอ้ว่าแม่ขวัญยืน รับรักของพี่ได้ไหม)
          โอ... ได้โลดเนาะ เนาะหล่าเนาะ ก้อนคำ
           (โอ.. ได้เลยนะ นะน้องนะ คนสวยของพี่)

         **** มันแหล่มันซ้ำคักใจ เหลือแต่สิขาดลมตาย
                 (มันเจ็บมันช้ำจริงหัวใจ เหลือแต่จะขาดใจตาย)

           อยากให้เจ้ามาส้วนเอาอ้าย ถือว่าเฮ็ดบุญกะได้เนาะไอ่คำ
           (อยากให้น้องมาช้อนเอารักของพี่ ถือว่าทำบุญก็ได้นะจ๊ะน้องสาว)

           ผาแดงบ่แสร้งเว้าหลาย เจ้าจั่งแม่นงามตำใจ
           (พี่ไม่ได้แกล้งพูดมากมาย น้องนั้นงดงามตำหัวใจพี่)

           คันสองเฮาได้ป้อนไข่ อีพ่ออีแม่เพินคงดีใจเนาะ
           (ถ้าเราสองได้เข้าบาศรีสู่ขวัญ พ่อ-แม่ควงจะดีใจ)

           แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ โอ...
           (โอ.. แม่น้องแก้มนวลงามขำของพี่)

                        (ซ้ำ *, **, ***, ****)
          แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ แก้มอ่ำถ่ำ
          โอ โฮะ โอ.. ผู้แก้มอ่ำถ่ำ

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

หล่านางเอย = น้องคนสวย
สมสร้าง = ทำบุญร่วมกัน
ได้บ่ = ได้ไหม
เซามัก = หยุดรัก
บินเสิ่น = บินหนี
ไอ่คำ = น้อง (ชื่อแทนคนรัก)
อวยหน้า = หันหน้า
อ้าย = พี่ (ชาย)
ผลา = บุญวาสนา
อ่ำถ่ำ = สีคล้ำ
เบิ่งแงง = ดูแล
มันแหล่ = เขียวคล้ำ (ช้ำใจ)
ผาแดง = พี่ (แทนด้วยชื่อในนิทาน)
แก้มปี่รี = แก้มยุ้ย
ประสงค์ตั้ง = ตั้งใจ
ยู้ซอย = ดันช่วย
สิมัก = จะรัก
บ่สมเพิ่น = ไม่คู่ควร
ส้วน = โอบอุ้ม
ป้อนไข่ = พิธีกรรมบายศรีสู่ขวัญ

 

 

มีแฟนเพลงรุ่นใหม่ทาง กทม. แนะนำมา ได้ฟังตอนแรกก็นึกว่าเป็นเพลงจากทางฝั่งพี่น้อง สปป.ลาว เพราะคล้ายคลึงกับวิธีการร้องแบบนี้อย่างเพลง "ใส่ใจได้แต่มอง" ของ Gx2 หรือ "อยากเป็นลูกเขย" ของ Sophana & แบกือ ແບກື แต่พอไปดูรายะเอียด เอ้า! กลายเป็นนักร้องไทย เพลงก็ตามสไตล์ออดอ้อนสาวจะเอาให้ได้ ถ้าได้แล้วจะไม่มองคนอื่นอีก ทำนองนี้ล่ะน้อ เขาสิเชื่อใจได้อยู่บ้อหือ...

 say ice

ก็มีคำภาษาอีสานเก่าๆ หลายคำที่น่าสนใจอย่าง แก้มอ่ำถ่ำ ถ้าจะแปลตามตัวก็คือ แก้มสีออกคล้ำๆ จริงๆ สาวอีสานบ่ได้ผิวขาวนวลแบบสาวเกาหลี การบอกว่าน้องแก้มอ่ำถ่ำ จึงควรจะหมายถึง น้องแก้มนวลมากกว่า หรืออย่างคำ ผลา ก็หมายถึง บุญวาสนา เหมือนในเพลง บุญผลา ของอ้ายไมค์ ภิรมย์พร นอกจากนั้นยังมีคำ บินเสิ่น ก็หมายถึงบินหนีไปไกลๆ เหมือนกับเพลง นกเจ่า นั่นเอง ในเนื้อเพลงยังมีคำว่า ไอ่คำ และ ผาแดง ที่เป็นตัวละครในนิทานพื้นบ้านเรื่อง ผาแดงนางไอ่ ตำนานรักเมืองหนองหานในอดีตนั่นเอง เพิ่นสมมุติผู้สาวเป็นนางไอ่คำ สมมุติเจ้าของเป็นผาแดง พุ้นนะ 😂😁🤣

redline

backled1

 

song word

ารเรียนรู้ภาษาอีสานจากเพลง น่าจะเป็นหนทางที่ผู้เรียนจะเข้าใจได้ง่ายกว่า เพราะได้ยินสำเนียงเสียงอีสานจากนักร้อง บางเพลงก็ยังเรียนรู้ความหมายของคำได้ จากละครในมิวสิกวีดิโอได้อีกด้วย ตามคำขอครับสำหรับแฟนๆ ที่ชอบเพลงอีสานแต่ฟังแล้วเข้าใจความหมายได้ไม่หมด ก็ทำให้ความรู้สึกซาบซึ้งในดนตรีนั้นลดน้อยลง อยากจะทราบเนื้อหาเพลงใด ของนักร้องคนใด ก็บอกกันมาได้เลยครับ ส่งอีเมล์ไปที่ webmaster (@) isangate.com จะได้นำมาเสนอเป็นลำดับต่อไป ขอแจ้งให้ทราบว่า ผู้จัดทำไม่ได้มีความต้องการโปรโมทเพลงนักร้องคนใด ค่ายใดทั้งสิ้น เพลงที่ถูกคัดเลือกมานำเสนอ จะต้องมีภาษาอีสานแทรกอยู่จำนวนหนึ่ง ที่แฟนเพลงบางท่านอาจไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง ฟังแล้วม่วนแต่บ่เข้าใจ จึงจะได้รับการคัดเลือกมาลงในหน้านี้ครับ

 

กะคนบ่ฮักกัน

คำร้อง/ทำนอง : เวียง นฤมล 
ขับร้อง : เวียง นฤมล 
เรียบเรียง : ธงชัย ถาวรโชติ 

 

                     อ้ายคงบ่ฮู้ว่าความคิดฮอดมันเป็นจังใด๋
                     (พี่คงไม่รู้ว่า ความคิดถึง มันเป็นอย่างไร)

           กะแม่นล่ะเนาะ คนบ่มีใจ เฮ็ดฮักเหี่ยไว้แล้วอ้ายกะป๋า
           (ก็ใช่ละสิ คนไม่มีใจ ทำรักทิ้งไว้แล้วพี่ก็ทิ้ง)

           ความฮักให้ไป บ่มีความหมายเลยบ้ออ้ายจ๋า
           (ความรักให้ไป ไม่มีความหมายเลยใช่ไหมพี่)

           น้องเลยได้แต่ฮอยน้ำตา อ้ายลืมสัญญาเบิ่ดค่าอีหลี
           (น้องเลยได้แต่รอยน้ำตา พี่ลืมสัญญาหมดค่าจริงๆ)

                    บ่จำเลยบ้อ ว่าน้องนั้นเป็นผู้ใด๋
                    (ไม่จำเลยหรือ ว่าน้องนั้นเป็นใคร)

          อ้ายเคยสัญญากันไว้ จนฮอดมื้อตายใจอ้ายบ่ลืม
          (พี่เคยสัญญากันไว้ จนถึงวันตายใจพี่ไม่ลืม)

          แต่มาวันนี้อ้ายมิดซีลี่ ใจน้องหนิซึม
          (แต่มาวันนี้ พี่เงียบงัน ใจน้องนั้นซึม)

          มื้อใด๋น้อน้องจังสิลืม แฮงเจ็บแฮงตื่มยามคิดพ้อหน้า
          (วันใดหนอน้องถึงจะลืม ยิ่งเจ็บยิ่งซ้ำเติมยามคิดเห็นหน้า)

                * กะแม่นล่ะน้อ แนวอ้ายมันคนหลายใจ
                  (ก็ใช่ล่ะสิ เพราะพี่นั้นคนหลายใจ)

         ไปฮักผู้ใด๋ กะเฮ็ดให้เขามีน้ำตา
         (ไปรักกับใคร ก็ทำให้เขามีน้ำตา)

         มันเจ็บอีหลี จนฮอดมื้อนี้ หัวใจน้องจนชา
         (มันเจ็บจริงๆ จนถึงวันนี้หัวใจยังชา)

         อยากสิฮ้องดังดังขึ้นฟ้า กะย่านคนส่าว่าน้องโง่หลาย
         (อยากจะร้องดังๆ ขึ้นฟ้า ก็กลัวคนว่าน้องนี้โง่หลาย)

              (ดนตรี ซ้ำ * )

                อยากให้อ้ายฮู้ ว่าน้องสิรอแต่อ้ายผู้เดียว
                (อยากให้พี่รู้ว่า น้องจะรอเพียงพี่คนเดียว)

         แมนไผมาหยอกน้องบ่เคยเหลียว บ่เคยข้องเกี่ยว เพราะใจฮักมั่น
         (แม้นใครจะมาคุยน้องก็ไม่เหลียว ไม่คิดข้องเกี่ยว เพราะใจรักมั่น)

         กะคิดไปเนาะ กะคั่นแมนอ้ายนั้นบ่ลืมกัน
         (ก็คิดไปนะ ถ้าพี่ชายนั้นไม่ลืมกัน)

         สาธุแม้กลับมาฮักมั่น สิขอบคุณสวรรค์ คั่นฝันเป็นจริง
         (สาธุ แม้นกลับมารักมั่น จะขอบคุณสวรรค์ ถ้าฝันนั้นเป็นจริง)

         แต่ความจริงบ่เป็นคือนั่น เพราะอ้ายลืมกัน จนเบิดหัว...ใจ
         (แต่ความจริงไม่เป็นอย่างนั้น เพราะพี่ลืมกัน จนหมดหัวใจ...)

 

มีคำภาษาอีสานที่น่าสนใจดังนี้

อ้าย = พี่ชาย
จั่งใด๋ = อย่างไร
ฮัก = รัก
ตื่ม = ซ้ำเติม
บ่ฮู้ = ไม่รู้
เหี่ย = หล่น
เบิ่ดค่า = หมดค่า
ส่า = ร่ำลือ
คิดฮอด = คิดถึง
ป๋า = ทอดทิ้ง
มิดซีลี่ = เงียบงัน
บัด = เมื่อ

 

 

เพลงรักเศร้าๆ ของสาวนาคนหนึ่ง "กะคนบ่ฮักกัน" แต่งเอง ร้องเอง โดย เวียง นฤมล เป็นจั่งใด๋กะฟังกันได้เลยครับ ให้กำลังใจน้องสาวหล้าคนนี้ให้ขึ้นหลักสิบ หลักร้อยล้านวิวโดยเร็ว เด้อ! นี่หล่ะไปมักคนบ่จริงใจแบบ อาวทิดหมู มักหม่วน มันกะชอกช้ำจั่งซี้หล่ะหล้าเอย

Vieng Narumol 08

redline

backled1

 

isan word tip

isangate net 345x250

ppor blog 345x250

adv 345x200 1

นโยบายความเป็นส่วนตัว Our Policy

ยินดีต้อนรับสู่ประตูอีสานบ้านเฮา เว็บไซต์ของเรา ใช้คุกกี้ (Cookies) เพื่อให้ท่านได้รับประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น อ่านนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Privacy Policy) และนโยบายคุกกี้ (Cookie Policy)